打开主菜单

萌娘百科 β

打开主菜单

萌娘百科 β

敬语
基本资料
萌属性名称 敬语
萌属性类别 语言
相关萌属性 日语韩语后辈学弟/学妹)、前辈学长/学姐)、毒舌口癖大和抚子大小姐女仆
Folder Hexagonal Icon.svg 拥有此特征的角色

敬语,顾名思义是指用于表示尊敬的用语,是一种人物的语言习惯,也是ACG次文化中的萌属性之一。很多语言都有自己的敬语体系。

目录

简介

日语里的敬语(敬語けいご)按照五分类可分为尊敬语(尊敬語そんけいご)、甲类谦让语(謙譲語けんじょうご)、乙类谦让语[1]謙譲語Ⅱ・丁重語ていちょうご)、郑重语(丁寧語ていねいご)和美化语(美化語びかご),或根据三分类,简单分为尊敬语、谦让语和郑重语[2]。下表是五分类法和三分类法的对照。说话人会根据谈话内容以及对象,而使用相关的词汇或是动词变形。

五分类 三分类
尊敬语 「いらっしゃる・おっしゃる」型 尊敬语
甲类谦让语 「伺う・申し上げる」型 谦让语
乙类谦让语(礼貌语) 「参る・申す」型
郑重语 「です・ます・ございます」型 郑重语
美化语 「お酒・お料理」型

敬语的正常用法及用例

日本人极度重视个人礼貌,因此在外交交涉、新闻播报、商业谈判等正式场合所有人都默认必须使用敬语。

另外,在辈分等级制度严格的日本,原则上后辈与前辈对话时必须使用敬语。若是前辈对后辈或同辈使用,则违反了一般的使用原则,通常可能意味着人际关系上的不熟悉或是不和。

尊敬语

尊敬语:说话人尊敬话题里主体的人。用于受尊敬人的动作、物品、名称、情感。

e.g.

  • それほど私を思ってくださることは知らなかった。
  • 何をあがりますか。
  • 前年お亡くなりになった。
  • 今夜お仕事がありますか。
  • ごゆっくりお楽しみください

甲类谦让语

甲类谦让语:说话人通过贬低话题里行为主体(即我方)的动作,尊敬话题里接受行为的人。因此句子中需要有宾语或补语。

e.g.

  • 先生からいただいたものです。
  • 駅で先生とお別れしました。
  • 先生へのお手紙は届いたかな。

乙类谦让语

乙类谦让语:说话人为了尊敬听话人而使用。主语基本都是第一人称。甲乙类最重要的区别即在于尊敬的对象是话中对象还是听话人。

e.g.

  • では、参りましょう。
  • 「原画」に関する授業を担当させていただきます。

郑重语

郑重语:说话人单纯为了尊敬听话人而使用,主语没有人称限制。书写上全篇使用郑重语则构成“敬体”[注 1]只要使用乙类谦让语就会使用郑重语,反之不成立。

e.g.

  • 戦車道、始めます
    坦克道,开始了!
  • いま、始まります
  • これは彼女からもらった手紙です

美化语

美化语:说话人单纯为了文雅地叙述事物而使用的词汇。 e.g.

  • お酒は百薬の長なんだよ。

敬语口癖

若是在任何场合皆使用敬语说话的情况,则可以视作口癖的一种。如果是颜值高的女性多用敬语就会给人小鸟依人的治愈感受。反正就是看脸

在这种口癖下,角色通常会显得知书达理、温文尔雅、冷静矜持。但如果角色还带有高冷属性时,则会造成很强的疏远感。

日语初学者请不要模仿这种口癖哦。在三次元的普通日本人看来这种说话方式也是十分另类的,就好比你在中国讲话带“之乎者也”一样。

与其它口癖结合

此外敬语可以跟其它口癖结合,尤其是毒舌。用礼貌的口吻说着非常过分的事(通常还面带微笑)形成一种反差萌让众多抖M欲罢不能。或是达到阴阳怪气的目的。

例如比起“杀了你”(殺す)、“去死”(死ね)这类直接的说法,“可以请你去死吗”(死んでいただけないでしょうか)这种表述更为特定受众所欢迎。

此外,修罗场面中敬语搭配轻微黑化的效果也十分出色。

具有此属性的典型角色

此处仅列举几位具有本萌属性的典型人物作为示例。更多请查阅分类:敬语

参考资料

  1. 《新版中日交流标准日本语》中采用“礼貌语”的说法。
  2. 文化審議会答申. 敬語の指針 (PDF). 文化庁. 2007-02-02 [引用时间: 2020-11-13]. 

注释

  1. 「です・ます体」。与“简体”,即「だ・である体」相对。