打开主菜单

萌娘百科 β

日语
基本资料
萌属性名称 日语
萌属性别称 日本語にほんご
日文
Japanese
萌属性类别 语言类
典型角色 Hibana源氏
相关萌属性 北海道腔江户腔关西腔广岛腔九州腔
Folder Hexagonal Icon.svg 拥有此特征的角色

日语日本語/にほんご/にっぽんご/Japanese language)是日本事实上的官方语言,其文字称为日文

目录

简介

尽管证据不足,国际学术界许多著名学者认为,日语与朝鲜语是近亲属语言的关系,二者的语言同源性非常大。

 
日语学校语法的词类
原图刊载于桥本进吉的《国语法要说》(橋本進吉「国語法要説」)。[1]
本图和现在的国语教科书中都对其加以修正。

日语除口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男女老少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。

日文也使用汉字系统,这使日文和中文有了一定的共通性,使用者有时甚至可以仅通过汉字进行交流,即便有些看起来相同的词语在两边有着不同的含义。

日本发达的动漫游戏产业吸引世界各地喜爱日本流行文化的人学习日语,但对绝大多数欧洲语言使用者来说,日语是Category 4(极难)语言。[2]无数Weeaboo欲哭无泪

绝大多数日本ACG作品中的角色都是说日语的,甚至全宇宙都在说日语,所以使用日语一般不会被当作一个角色的萌属性——不过,不同地区的日语方言仍然会使角色萌度爆表。特殊地,在非日语作品当中,日语的使用则会相对地成为萌点。此外,大量艺术作品和相关网络流行文化和也与日语有关。

日语的方言

 
更为考究的方言分类
 
更为考究的方言分类(细分)

日本领土由北海道、本州、四国、九州四个大岛及6800多个小岛组成。而从地域上,也有将日本划分为八大地区的说法,日语中称作“八大地方”(另见模板:日本都道府县)。而“八大地方”则各有各地方的方言,有时人们也会以细分地域或其他别称代称具体方言,如oo腔。

北海道地方

北海道腔是北海道方言的说话腔调,日语中称之为“北海道弁(ほっかいどうべん,Hokkaidoben)”。

  • 也有内陆北海道方言的细分。

东北地方

日本的东北方言相比起来似乎并不出名,但还是有一些作品中的角色带有东北口音,比如:

  • 干物妹小埋》中来自秋田乡下的海老名菜菜有东北地方口音。
  • 龙珠》中悟空琪琪因二人山里人+乡下夫妇的设定也带有东北地方口音,最标志性的例子就是琪琪称呼悟空时会使用“悟空さ”的特殊称谓。

特殊第一人称“おら(Ora)”是主要在关东以北使用的方言自称。

关东地方

江户腔经常被人们用以指代关东地区方言的说话腔调,日语中称之为“江戸弁(えどべん,Edoben)”。

  • 江户是东京的旧称,特指江户时代的东京。
  • 日语的“普通话”也是基于东京方言的,被称为“標準語(ひょうじゅんご)”或“共通語(きょうつうご)”。

中部地方

中部地方包括北陆地方和部分东海地方,对应的,这里存在着北陆方言和东海东山方言。

  • 特殊第一人称“俺っち(Orecchi)”在静冈县一带常用。

近畿地方

关西腔经常被人们用以指代近畿地区大阪方言的说话腔调,日语中称之为“関西弁(かんさいべん,Kansaiben)”。

  • 关西是相对于关东而言的,其概念的形成经历了很长的时期,现在才被人们广泛运用。
  • 关西腔可能是日本动漫作品中最常见的日语方言,拥有大量的使用角色。
  • 特殊第一人称“うち(Uchi)”是关西女性的常用自称。

除了大阪方言,近畿地区还有京都方言。京都方言的发音速度较慢且使用重音,其敬语非常发达。

中国地方

此中国非彼中国,像“四国”一样,“中国”也只是日本一个区域的名字,与天朝没有任何关系。

这个地区的广岛县有对应的“广岛腔”方言,日语中称之为“広島弁(ひろしまべん,Hiroshimaben)”。

  • 在暴力团盛行的年代,很多黑道组织里都有广岛县出身的组员。因此,广岛腔往往与黑道密不可分。

九州地方

九州腔,正式名称为九州方言,指九州地区方言的说话腔调,日语中称之为“九州弁(きゅうしゅうべん,Kyuushuuben)”。

  • 九州方言大致分为丰日、肥筑、萨隅三种各有特色的分支。
  • 也可具体细分为熊本话、佐贺腔、博多腔等。
  • 特殊第一人称あたい(Atai)”原为鹿儿岛方言(日常已不使用)。

其他

假名与罗马字

假名

假名是日文的字母,一个字母表示一个音节。每个音节有两种假名形式:像草书的叫平假名(如あいうえお),像楷书的叫片假名(如アイウエオ)。所以说,平假名是弯的,片假名才是平的。

五十音図 あ段 い段 う段 え段 お段
あ行 あア a いイ i うウ u えエ e おオ o
か行 かカ ka きキ ki くク ku けケ ke こコ ko
さ行 さサ sa しシ shi (si) すス su せセ se そソ so
た行 たタ ta ちチ chi (ti) つツ tsu (tu) てテ te とト to
な行 なナ na にニ ni ぬヌ nu ねネ ne のノ no
は行 はハ ha ひヒ hi ふフ fu (hu) へヘ he ほホ ho
ま行 まマ ma みミ mi むム mu めメ me もモ mo
や行 やヤ ya (いイ) ゆユ yu (えエ) よヨ yo
ら行 らラ ra りリ ri るル ru れレ re ろロ ro
わ行 わワ wa (ゐヰ wi) (うウ) (ゑヱ we) をヲ wo

上表中,若一个假名后有两个罗马字并且其中一个带括号,则括号内的罗马字是该假名的训令式罗马字,括号外的罗马字是该假名的平文式罗马字。

需要注意的是:

  1. 日语里的单元音“うウ(u)”的读音和汉语、韩语里的“乌”、“”(国际音标约为/u/)不同,发音嘴型不是圆唇的,而是嘴唇比较扁平且面部肌肉比较舒张的,并且舌头舒张而非像“乌”那样往后缩(国际音标大约介于/ω/和/ɯ/之间),发音更接近韩语的“”(国际音标约为/ω/),建议先学“ふフ”(fu)的发音。
  2. 行的辅音和韩语的“”一样,是弹舌音。所以和朝鲜、韩国人一样l、r不分

例如,“日本”一词在日语中可读作“nihon”,所以除了直接写成汉字“日本”外,也可以用平假名“にほん”和片假名“ニホン”表示。

二战以前,公文等正式性文书使用片假名,物语等通俗性作品使用平假名书写,且使用“旧字体”汉字[3]。这点常体现于时代背景在二战及之前的作品中,如《黄金神威》。

现代,文章中一般大多数使用平假名;片假名用于拟声词、外来词、强调等少数场合。有观点认为,可以将片假名和平假名类比为英文大小写。

日语多音字较多且规律性差,如“日本”还可以读作“nippon”,此时像“日本にっぽん”这样将假名写在汉字边,就可以标明发音。这有些类似于繁体中文中的注音系统。

对于没学会写汉字的儿童,假名是不可或缺的标注;特别地,一些不支持汉字的古董游戏中也会完全使用假名拼写文字。

假名世界中有一些特例。

ゐヰ(wi)和ゑヱ(we)是古老的假名,因分别和いイ(i)、えエ(e)的的发音逐渐相同,再加上用法比较复杂,为了减轻教育的负担,日本政府决定“去掉”(不是“废除”)。

”叫作“叠字符”,用来表示重复前一个汉字,比如:色々いろいろ(i ro i ro),威風堂々いふうどうどう(i fū dō dō)。(“”在手机上用手写可以写出来哦!电脑上输入“どう”(即“同”字的音读)并进行汉字变化【按下空格】就可以了。)

除了“”以外,还有一些有类似作用的符号:“”是平假名叠字符;“”是加浊平假名叠字符;“”是片假名叠字符;“”是加浊片假名叠字符;“〃”是表示“同上”的记号,在图表等中使用。用法:用“”表示此处重复前一个汉字;用“”表示此处重复前一个平假名(清声母或浊声母均可);用“”表示此处重复前一个平假名并且叠字的后字要浊化(加浊点);用“”表示此处重复前一个片假名(清声母或浊声母均可);用“”表示此处重复前一个片假名并且叠字的后字要浊化。例如:“すゝめ”代表“すすめ”,即“進め”;“すゞき”代表“すずき”,即“鈴木”;“ごゝ”代表“ごご”,即“午後”。

还有一些符号:“”是长音符号,比较常见;“”是紧促音符号,这个可不是“”哦,只是和“”一模一样,记住,要比“”写得小一些(即像拗音后字“”那么大)。

另一方面,假名的注音模式也衍生出了“写作oo,读作xx”的梗文化。如《总之就是非常可爱》中的男主角由崎ゆざき 星空なさ (Yuzaki Nasa),其名字“星空”被冠以了日语本不具有的读音“NASA”,实际上是寓意美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration)。

罗马字

罗马字(日语:ローマ字)通常指日文的拉丁字母写法,有平文式罗马字和训令式罗马字两种。[4]

上面提到的“nihon/nippon”实际上就是“日本”的罗马字写法,很明显,罗马字的出现方便了英语等拉丁文字语言对日文的表记。相对于各种奇形怪状的空耳,罗马字对日语原文的转译更为标准。因此学唱动漫歌曲的人群对罗马字有很高的需求。

但特别地,日本的一些专有名词,比如“东京”,由于它们的名字在英文里已经用了很长时间,所以它们的罗马字的长音一般不特别表示;要表示也只会在字母上方加一个长音符或扬抑符。如“東京とうきょう”写成“Tokyo/Tōkyō/Tôkyô”,而不是“Toukyou/Tohkyoh”。

网络

主条目:KY式日本语

日语圈的网络流行用语中有大量是以罗马字缩写词的形式出现的,其中一些也在中文网络文化圈(尤其是ACG)中使用,如:

  • KY:不会读气氛,此类缩写词的概括性统称。
  • JK:女子高生
  • DD:不管是谁都喜欢
  • DQN贬义,通指横蛮无理又爱用暴力的人,或指缺乏常识的人。

ACG文化

因日本长期在ACG文化圈占主导地位,大量ACG次文化和网络流行用语都和日语有关。有些用语已经成为中文ACG圈的正式用语,即“和制汉语”。

用语

参见:Help:日本论坛用语对照表

空耳

参见:空耳/空耳列表新番空耳列表

日语动漫的OP/ED因常常是空耳弹幕的重灾区

其它来源的空耳亦有一定人气。

除此之外,很多日常词汇也会因为幽默感、汉语中缺乏简洁的同义词、不方便写日文等原因而被故意以空耳的形式使用。如:

  • 鹿ろう(骂某人是蠢货)————八嘎牙路
  • 可愛かわい(可爱)————卡哇伊
  • あいしてる(爱你)————阿姨洗铁路
  • めろ(不要啊)————呀咩咯
  • めて(同上)————雅蠛蝶(注意此处“te”并不是因浊化成了“de”而被空耳成“蝶”的。日语清声母音节的声母有时送气、有时不送气,此处“te”的声母是不送气清音,汉语“蝶”的声母也是不送气清音。)
  • やす(晚安)————哦呀斯密
  • みなさん(各位)————米娜桑
  • ヤバイ/やばい(糟了个糕)————牙白
  • スクschoolすい(日式校园泳装)————死库水
  • 万歳ばんざい(万岁)————板载
  • 有難ありがとう(御座ございます)(谢谢你)————阿里嘎多(或阿里嘎多格赛马斯)

经典歌曲

因为日本近代浓厚的军国主义昭和招核气息,大量日语经典歌曲都与军旅生活有关。这些歌曲有时会被ACG作品引用。

日语人名

日语人名(日语:日本人の氏名/日本人の姓名/日本人の名前)基本格式一般为“姓+名”,一般由一至四个汉字所组成,最多的有九个汉字。


(传统上)女方结婚后随夫姓,如月读司由崎星空结婚后改名由崎司。如果是男方随女方姓,其子女往往会被认为是随母姓,如高町桃子和不破士郎的女儿高町奈叶夫妇别姓问题现仍备受争议...


  1. 在转写为拉丁文字时,往往是名在前姓在后。如Hatsune ミクMiku往往被转写成“Miku Hatsune”。
  2. 如果有对应的汉字,则直接使用对应的汉字,如:とうきょう东京
  3. 如果没有对应的汉字,早先一般选择形近的汉字[5],如:冈田麿冈田;但现今则大多继续沿用原字,而取而代之将这些日本汉字引入中文体系内[6],如:名为“”的人物姓为“富”的人物等。
  4. 如果是平假名名字片假名名字,有时使用假名读音类似的汉字,如:赤座あかり赤座灯里[7]。有时也会直接音译假名矢澤にこniko矢泽妮可

具有本属性的典型角色

 
不完全考虑以日语作为母语的角色。

注释

  1. 橋本 進吉 (1948)『国語法研究(橋本進吉博士著作集 第2冊)』(岩波書店)
  2. Language Learning Difficulty | About World Languages
  3. 二战前的日语文书为什么使用片假名,什么时候改的? - 曲哲的回答 - 知乎
  4. 罗马(日语:ローマ)即指古代罗马帝国,罗马字即指“从古代罗马帝国使用的文字衍生而来的字符”的含义。西文字体用语中的“Roman”“Italic”亦来源于此。
  5. 维基百科:格式手册/日本相关条目
  6. 中国大陆的官方文件可参考外语地名汉字译写导则 第10部分:日语日本汉字的汉语读音规范(草案)
  7. 因演示需要,“赤座灯里”并未透明

外部链接