写作oo读作xx
![]() 《搞笑漫画日和》熊吉(左) | |
基本资料 | |
用语名称 | 写作oo读作xx |
---|---|
用语出处 | 《xxxholic》中主角的名字。写作「四月一日」,却读作「わたぬき」(WA TA NU KI) |
相关条目 |
写作oo读作xx({{ruby|oo|xx}},效果
在汉字文化圈,古人读经史时,碰到孔子的名字「丘」时,会将之读作「某」,以示避讳,就连写的时候也会缺笔,故这可说是「写作『孔丘』,读作『孔某』」是也。[1][2]
目录
旁注标记
日文中的旁注标记被广泛地用来标注表意文字(尤其是非常用字)的读音,其适用面比中文的汉语拼音广泛。因标记文字和被标记文字可以自由组合,因此可以作出读音和文字不同义的表达效果。
如右例,新闻的标题为「黒の騎士団の決起事件」(くろのきしだんのけっきじけん),但该处标注为「ブラックリベリオン」(Black Rebellion)。
事实上,日语这种表述方法有着悠久的历史,在日语中被称作为借字,最典型的事例是:
- 平假名用作介词时:
は( )(原读ha)、へ( )(原读he)、を( )(原读wo) - 在游戏王卡片中尤为常见(写作青眼白龙读作Blue-Eyes White Dragon)
- 《Fate系列》中大多数英灵的宝具也有使用这种表述方法(
誓约胜利之剑( )、三千世界( )等) - 《约会大作战》中,精灵的灵装以及天使/恶魔同理(如
绝灭天使( )、救世魔王( )、鏖杀公( )等) - 《魔法禁书目录》中的一些称谓以及剧集标题(如
一方通行( )、超电磁炮( )、魔女狩猎之王( )等) - 《JOJO的奇妙冒险》中的一些替身名(如
星の白金( )、隠者の紫( )、魔術師の赤( )等) - 姓氏:
四月一日( )、五月七日( ) - 作品名:《
天体( )のメソッド》《恋する小惑星( )》 - 《地球Online》营长,读音:tuán zhǎng,释义:师长。适用于红军,八路军/新四军,解放军等
伤心的蜜蜂( )
值得一提的是,在某部伟大的绅士番中,有位伟大的、控伪娘的大绅士——罪恶蜘蛛大人的武器,写作「男の娘の棒」,读作「天丛云剑」。
用法
该成句最广泛的用法是用来表达某事物的真正意义,其在动画中的出处最早可能是[3]为《濑户的花嫁》中濑户灿的口头禅「仁侠と書いて人魚と読む」。——写作任侠(黑帮,侠盗)读作人鱼!当然这也是一个冷笑话,因为任侠两者读音相同。海贼王也有任侠人鱼的角色出现
该成句的代表用法有「写作绅士读作变态」[4],写作宿敌读作基友等等。书面上可以说「写作○○读作××」,亦可以直接写旁注标记。
另外该用法也有衍生,用来表示某人物(○○)和某种属性(××)有较强联系,如
若使用旁注标记,样式如下:
- 拼音:
绅士( )/我爱你( ) - 注音:
绅士( ) - 假名:
紳士( )
相关衍生
2019年初,有沙雕网民教日本人中国的“我爱你”读作“
据考证最早是因为赤井心学了汉语的fuck后,在视频里开玩笑说这个就是“我爱你”,但还是被用来恶搞那些不懂中文的日本人。
由于《塔纳赫》的《十诫》里有“不可妄称你主之名”的一条戒律,所以在犹太教文献中在写到上帝之名(יהוה,拉丁语表记IHVH,法语表记JHWH,英语表记YHWH)的时候不会标记母音,在必须要读的时候会标记“אֲדֹנָי/Adonai”的母音。从而提醒在读到神名的时候读成“Adonai”(主),不要直接说Yahweh(雅威)。到了拉丁语翻译的时候就将元音和辅音连读变成了“Yehowah”(耶和华)。
在萌娘百科实现该效果的方法
可以使用{{Ruby}}模板在萌娘百科实现该效果。
另,也可以使用内部链接的方式实现之,如:变态(源码为[[绅士|变态]]
),在此不再详细介绍。
Ruby模板用法
{{Ruby|文字|注音|文字语言|注音语言}}
可以使用该效果进行正常的注音。
如:{{Ruby|绅士|shēn shì}}
,效果:
文字语言与注音语言为可选参数,不填注音语言时,注音语言与文字语言相同。
例如:
{{Ruby|绅士|biàn tài}}
{{Ruby|紳士|ㄅㄧㄢˋ ㄊㄞˋ}}
{{Ruby|紳士|へん たい|ja|ja}}
注释
- ↑ http://win2003.chi.cuhk.edu.hk/bowen/week_topic/Weekly_Topic-View.asp?id=213
- ↑ https://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/lda/lda00015.htm
- ↑ Komica维基的介绍
- ↑ 事实上,原文应为「写作变态读作绅士」(仮に変態だとしても、変態というなの紳士だよ。),出自《搞笑漫画日和》「名探偵だぞえ!うさみちゃん」。