打开主菜单

萌娘百科 β

正版受害者

(重定向自正版游戏受害者
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
E634104c510fd9f962431ec4202dd42a2934a417.jpg
基本资料
用语名称 正版受害者
用语出处 Windows系统补丁
相关条目 版权流氓特供版土豆服务器海外无人权

Windows系统在2010年推出的一个官方补丁加入了微软正版检查机制(WGA),若发现你的电脑安装的Windows系统是盗版的话,会每隔1个小时弹窗提示“您可能是盗版受害者。”

但由于数字版游戏的启动平台、DRM(数字渲染管理)、自动更新等原因,一些作品的正版的质量比起其盗版更差,从而出现了正版受害者一词。这句话用于对名正言顺的正版反而不如用爱发电制作出的盗版的反讽。比较常见的是对游戏、各种翻译的吐槽。

随着部分代理商对盗版打击加剧,“正版受害者”这个词逐渐扩大了范围,因为很多时候有了正版就意味着有人抓版权问题从而没了盗版,这样大部分玩家别无选择只能当正版受害者。

目录

用法举例

动画

  • bilibili等中国大陆影视平台购买了正版动画、漫画后,会将部分大尺度的内容进行删减、打马赛克、加圣光或暗牧。但有时会波及重要的剧情,如《魔卡少女樱》、《奇蛋物语》。同时,有时明明没什么问题的画面同样遭到了处理。事实上,这是中国大陆普遍的现象,b站只是动刀较多。在没有民间字幕组的版本时,一些十分注重观看体验的人甚至会到墙外去寻找原版观看。
    • 然而,现在字幕组和翻墙都遭到了严重打击,看完整版的选择越来越少。
  • 2021年春季,中国大陆新出台了“先审后播”政策,即在中国国内播出的新番必须先交由有关部门审核才能播出。这意味着一方面引进的正版动画会遭受更大程度的删减(甚至对于某些无法再进一步删减的动画,以及内容或者其他方面有所争议的动画,部分平台甚至放弃引进)。由于先审后播的机制,一方面bilibili等中国大陆影视平台购买了正版动画后,因为审查,所以正版观看不仅要花钱而且放出剧集还慢于盗版。按农历算播出时间就对了而另一方面,相关能力可能不如B站的平台(比如Acfun)所购买的动画(比如《本田小狼与我》等)则是受其政策影响至今都未能播出。
    • bilibili垄断了漫画《在地狱边缘呐喊[1]兄与妹的心理游戏[2]等版权,然后下架。
    • 2021年7月番档期,bilibili购买了《小林家的龙女仆S》的独播权,但直到日本当季播放完毕也没有放出一集。独播=唯独b站没有播
      • 到了2021年12月,终于上架,但画面被大幅度修改。其中的很多角色都在脖子以下到脚背以上形成了一个凄惨的平面伊露露的“大山”被磨成平原,凡是涉及巨乳部分能遮则遮,处理不了就例牌剪掉。(独播=唯独b站没有播独特供应播出)连第一季也被追溯了。万睿神剪手
    • 动画《开挂药师的异世界悠闲生活》中几乎每集都有画面被删减甚至更改,引发评论区声讨。
    • 动画《re0》被下架后重新上架,结果含“喜欢你”台词全部砍掉。
    • 动画《LoveLive!Superstar!!》甚至一度没有宣布购买公告,在很长一段时间内只有前三集播出。破案了,叔叔党。民间自建的网站星象馆上所放出的盗版动画也因为律师函绿尸寒警告被迫撤掉。同时也阉割掉了例如平安名堇具足虫之歌等部分镜头。
      • 由于光腚总局对流量明星的控制,包括《LoveLive!Superstar!!》在内的诸多偶像番惨遭波及,已经很难在B站新番中看到能够及时更新的偶像番了。并且第三集唐可可跪拜Sunny Passion的画面也被删除。
    • 哔哩哔哩上线某些正版作品的翻译经常出错,要么是错别字,要么不了解原作者的表达意图。导致读者观感极差,纷纷找民间汉化组版本。
    • 被人抓包bilibili的《白沙的水族馆》为了尽快过先审后播,实现与日本“同步播出”,提前拿动画制作公司的半成品送审播出,结果和日本电视播送版本一对比,作画质量肉眼可见地差(不过不久后便替换上架了日本播送版)。而且该番中的大量泳装内容亦被和谐。
    • 与变成了异世界美少女的大叔一起冒险》于bilibili引进播放时不仅将标题的“大叔”改为“好友”,还未将台词中略显基腐的内容如实翻译,导致部分听不懂原文的观众对剧情的来源走向产生误解。
  • 想哭的我戴上了猫的面具》被中国大陆引进后,引进平台西瓜视频将“我爱你”全部改为“谢谢你”,导致听出来的观众的观看体验很不好。[3]
  • 游戏人生 零》在上映两年后被中国大陆引进,而版权方华影的翻译可说是“仅是翻译”,完全没有体现原文中部分语言的特色,如机凯种的交流方式、战神阿尔特修的宣战。

游戏

  • 育碧曾经强制玩家必须通过自己的uplay玩刺客信条(《刺客信条2》首发),由此方便对于盗版的监督,结果育碧自家的服务器链接太差,许多正版玩家连不上,反倒是盗版玩家游戏体验正常即条目图中的PlayU
  • 随着2016年《Minecraft》系列产品在中国大陆下架,陆续被网易、京东云(代理教育版)代理,导致陆续有部分中国玩家转战国际版或是弃游。《Minecraft》移动端和Java版被网易代理后,玩家体验严重下降,如游戏版本更新速度落后国际版、MOD质量和数量降低、大量的敏感词设定干扰了玩家的正常交流[4]、服务器延迟大、内存少、外挂多、无法添加插件和NPC指令限制等种种问题。自《Minecraft Dungeons》被网易代理后,国际端就禁止了中国玩家购买游戏的权限,而网易至今仍并未上架《Minecraft Dungeons》。因此彼时中国玩家需要翻墙才可以购买《Minecraft Dungeons》,直到其在Steam上发行。
    • 目前Java版账号已迁移至微软账号,然而微软账号的连接速度在部分环境下偏慢,甚至于在部分时间段出于服务器故障等缘故完全无法连接。
  • App Store中国区的游戏下架,付费App比如Firemonkeys的《极品飞车:最高通缉(2012年游戏)》、《真实赛车3》等,以及各种galgame,例如《Summer Pockets》、《AIR》、《Kanon》等。其均因为App Store中国区下架无版号游戏而阵亡了。
  • 狂野飙车9 竞速传奇》国服。
  • 使用了Denuvo反篡改的游戏反而会对游戏占用大量资源 频繁读写硬盘,造成负优化。
  • StarForce是过去受到广泛应用的游戏防拷软件,会安装驱动并且无法正常卸载,其防盗版的原理是检测光盘两个目标点之间的物理角度,而频繁的检测会损坏玩家的光盘与光驱。而且,它会监视电脑的全盘资料,如果发现了疑似盗版的文件,它会直接造成系统宕机。同时,StarForce和NT6以上的内核(简单来说就是Vista及之后的系统)兼容有问题,许多老游戏因为使用了StarForce而无法在新版Windows系统运行。有时由于开发小组的变动或解散无法开发新版本,导致正版玩家无法游戏。
  • 很多游戏(比如3D世代的GTA以及GTA4P社四萌等)的MOD以及存档会因为原作的版本或DLC更新而无法使用,而等待mod的更新有时会让玩家等很长时间,甚至由于作者弃坑而导致只能回滚老版本才能体验。而部分DLC相关内容的游戏体验也不如相关mod。
  • 空之轨迹 the 3rd》PSP版,星之门15由于内容不符合Cero-B的要求被大段砍掉,PSP汉化破解版以黑屏+字幕的方式保留,而相较有配音,中间关键剧情全砍的Evolution版,网上的录播视频使用正版PC游戏+广播剧配音的方式进行保留。
  • 随着众多日本galgame厂商开始重视到中文及英文市场,部分galgame由厂商自行或是厂商委托代理发行方翻译并上架了Steam。然而出于一些缘故,在Steam上发行的galgame常需要对部分内容进行删减才能正常上架,官方中文、英文一般均为自行重新翻译。部分玩家在Steam上下载后发现游戏并不完整、不习惯官方翻译或是发觉部分游戏Steam版bug颇多,于是干脆入正玩盗。
  • 星露谷物语》中国版阉割了赌场功能,原来通过赌博赚代币变成了现在花钱买(而且因为腾讯上架了没人敢提供盗版下载)。

电影

  • 腾讯视频中电影《拳击俱乐部》为了过审不仅删除了血腥暴力镜头而且将结局的爆炸镜头删去改为黑底加字幕并且强行修改成“正能量”结局,引起国内外影迷不满,就连原著作者恰克·帕拉尼克也发推讽刺吐槽:“这太棒了!在中国,每个人都有一个幸福的结局!”(然而后来迫于舆论压力又改回了原版结局)。

系统

  • 此处特指微软巨硬家的Windows娘,因为其操作系统预装的一系列软件会将系统拖得卡成PPT电脑好的当我放屁,反倒一些盗版系统不仅仅不预装其他软件,还给系统做了优化......

其他

  • 腾讯视频、爱奇艺等视频播放平台在视频中出现“vip专属广告”,vip中p的视频二次付费的问题[5],在《庆余年》的vvip的问题上腾讯视频的用户冲完vip还被腾讯新闻骂[6]。这也近似地可以归入“正版受害者”之列。

注释及外部链接