米国
典故
日语中,美国的正式名称为“アメリカ合衆国”,而平时多简称合衆国、米国、アメリカ[1]。
- 米国,根据日语汉字音读作べいこく。
幕末以及明治初期,日本对美国的称呼为“アメリケン(メリケン)”,是取自对英语“American”[2]的发音。
因此,日语中对美国的简称就从“メリケン”的汉字表记“米利堅”中取了开头的汉字,简称其为“米国”。
在近代日语中,对美国的一般的采用的汉字表记为“亜米利加合衆国”(后统一使用片假名代替汉字音译部分,即アメリカ合衆国),故也有一说认为“米国”这一简称是源自“亜米利加合衆国”。
另外,在某些汉语方言中,“美”一字也读作“米”,所以“美国”读作“米国”也可能有这个原因。
- 事实上中国以前也曾将美国称为“米国”。明清时代汉语将“the United States of America”中的“the United States”译成“合众国”,“America”则译成“亚墨利加”、“咪唎坚”、“弥利坚”、“米利坚”等,并无统一译名,直到《天津条约》和《辛丑条约》时才统一译为为“美国”。