打开主菜单

萌娘百科 β

舰队Collection:迅鲸

萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读舰队Collection/编辑指引
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组

2020年6月26日更新:
2020年梅雨/夏季活动侵攻阻止!岛屿防卫强化作战正式开始了!本次活动将分为两段作战,共计七个作战海域。其中前段作战优先开放,包含四个作战海域;而后段作战将于7月10日维护后开放,包含三个作战海域。
本次活动将会实装10艘崭新的舰娘,而前段作战将开放其中5艘。成功突破了第一作战海域的提督,将会与新实装的特I型驱逐舰“薄云”会合;而进入第二作战海域后,将有机会与新实装的潜水艇母舰“迅鲸”邂逅。
突破了第三作战海域的提督,将会与新实装的潜水艇“伊47”会合。而第四作战海域中,将有机会与新实装的丁型海防舰“第四号海防舰”邂逅。成功突破了第四作战海域后,将会与新实装的丁型驱逐舰“”会合。
2020年7月11日更新:
后段作战海域活动已于7月11日上午开放,总计三个海域。突破第六海域的各位提督将与战舰南达科他 (USS BB-57 South Dakota)会合,而本次活动的最终报酬则是正规航母大黄蜂(USS CV-8 Hornet),可在攻略第七海域后获得。
除此之外,在第五及第六作战海域,将有机会与新实装的轻巡洋舰“海伦娜(USS CL-50 Helena)”邂逅;第五海域可同时打捞初春级五号舰“有明”,而第六作战海域中有机会掉落御藏级海防舰二号舰“屋代”。
7月13日官方推特账号宣布本次活动自后段开放后将进行至少一个月以上,加之此次为大规模活动,海图机制更是前所未有的繁琐,请各位提督攻略时切勿操之过急,务必循序渐进。

Kancolle logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆poi~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。
祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

舰队logo.png
提督…えっ、他の艦のところに?ふん…私のこと、好きって言ったのに…!
82785265 p0.jpg
作者:八重樫
基本资料
本名 迅鯨じんげい
(Jingei)
萌点 童颜巨乳理想的微胖后勤系料理达人、茶党、白丝+绝对领域围裙、提督LOVE、醋缸
发色 黑发
瞳色 红瞳
声优 谷边由美
舰种 潜水母舰
动工 1922年2月16日
下水 1923年5月4日
竣工 1923年8月30日
服役 1923年8月30日
结局 1944年10月10日
除籍 1944年11月10日
出身地区 长崎造船所
活动范围 太平洋战场
所属团体 IJN(旧日本海军)
个人状态 解体
相关图片


迅鲸是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-及其衍生作品的登场角色。

目录

历史原型

旧日本帝国海军的潜水母舰,迅鲸型潜水母舰的一号舰,同型舰有两艘。

日本海军三菱长崎造船厂建造,于1923年(大正12年)以水雷母舰竣工, 同年12月1日改为潜水母舰。与姐妹舰长鲸一起,作为旧日本海军第一型真正的潜水母舰服役。

昭和时代面对新建的伊一型大型潜艇,迅鲸作为旧型号显得有点力不从心,因此1938年(昭和13年)后旗舰转让给新型的潜水母舰大鲸和剑埼。

但是,由于大鲸和剑埼稍后都被改造为了轻型航空母舰,1940年(昭和15年)11月15日之后迅鲸成为了第四舰队麾下的第七潜水战队旗舰。

太平洋战争开始后,担任第七潜水战队旗舰的同时还对麾下吕号潜水艇进行支援。1942年(昭和17年)7月14日,第七潜水战队被编入新编的第八舰队。

1943年(昭和18年)1月上旬,迅鲸回到内陆地区,1月15日之后旗舰由长鲸接替,迅鲸则主要负责潜水舰的训练任务。

1944年(昭和19年)以后,迅鲸型也被投入了输送任务,9月19日迅鲸在冲绳方面输送任务中被美军潜艇击中大破。之后停泊于冲绳岛的本部半岛西部的濑底岛时,于10月10日的「十.十空袭」中遭到美军空袭沉没。由于水深只有10米,迅鲸的上层建筑暴露于水面,大火连烧了数十日。

迅鲸的幸存者搭载高砂丸号医院船由冲绳返回大陆。1952年(昭和27年)2月17日开始了迅鲸船体的打捞工作,之后在北九州处进行解体。 在拆除之前,菊花徽记被退还给了厚生省的退伍军人事务局并供奉于靖国神社。

游戏数据

迅鲸级1号舰——“迅鲸” 舰种:潜水艇母舰
图鉴编号:434 → 439 稀有度:3 → 4
CV:谷边由美 人设:赤坂ゆづ
改造等级:迅鲸(Lv 1)→迅鲸改(Lv 45)
耐久 32→38 火力 6(32)→8(40)
装甲 5(28)→17(34) 雷装 0→0
回避 13(??)→27(39) 对空 12(32)→24(48)
搭载 2→6 对潜 0→0
速度 低速 索敌 20(48)→--(??)
射程 11(50)→16(60)
最大消费量
燃料 30→30 弹药 10→10
搭载 装备
1→2 14cm连装炮14cm连装炮
1→2 未装备→25mm连装机枪
0→2 装备不可→未装备
0 装备不可→装备不可
入手方式
建造 -
掉落 2020年梅雨/夏季活动E2M掉落
其他 -
图鉴、立绘

    
    

历史上的迅鲸
 
长崎港外全速试航中的迅鲸

迅鲸相关

台词

场合 台词 语音
图鉴说明

迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨です。八八艦隊計画の流れの中で、生まれました。
潜水戦隊の旗艦としてはもちろん、練習艦や輸送任務でも活躍しました、日本初の本格的な設計の潜水母艦。
妹の長鯨ともども、どうぞよろしくお願いします。


我是迅鲸型潜水母舰一号舰——迅鲸,作为八八计划的一部分应运而生。
作为日本第一艘专门设计的潜水母舰,我当然担任过潜水战队的旗舰;
不过也做过练习舰,还参加过输送任务,算是有所贡献。
还请您多加照顾我,还有我妹妹长鲸。

获得/登陆游戏 私、迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨と申します。提督、あなたに会えて、よかった。一緒に頑張って行きましょう。
我叫迅鲸,是迅鲸型潜水母舰一号舰。提督,能遇到您真是太好了。大家一起努力奋斗吧。
迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨、参ります。提督、私、あなたに会えて、本当によかった。今日も一緒に頑張って行きましょう。
(改)迅鲸型潜水母舰一号舰——迅鲸,报道。提督,有机会认识您,真是太好了。今天继续一起努力奋斗吧。
母港/详细阅览 提督、おはようございます。
提督,早上好啊。
潜水艦たちのお世話は、お任せください。私、潜水隊の母艦ですから。
照顾潜艇们的工作,就请放心交给我吧。因为我是潜水队的母舰啊。
あっ、提督!偶然に…あぁ、いえ、こちらこそ誤解して。一緒に行きましょう、うふふ。(…本当に、偶然?)
啊,提督!真巧...啊,不不不,我这边才误会您了呢。继续一起工作吧,嘻嘻。(...刚刚那真的是...巧合吗?)
提督、本当はね、私、ずっと前から…いえ、何でもありません。忘れちゃいました!
(改)提督,其实呢,我...很早之前就已经——啊不,什么事都没有。要说的话我已经忘了啦!
结婚事件 提督、私、ずっと前から、好きだったの。私、あなたに会えて、本当によかった。好き…です。♥
提督,我...很早之前就已经...喜欢您了。遇到您,真的是三生有幸啊。我...爱...您。♥
回港(结婚后) この気持ちは…ヤキモチ? ううん、そんなことない。別に私は…!私は、潜水母艦だから。それだけ!
我这是...吃醋了?嗯...没有这种事啦!我又不是...! 我不过是个潜水母舰,就只有这样啊!
编成 潜水母艦、迅鯨、抜錨します。皆さん、よろしくお願いします。
潜水母舰——迅鲸,起锚。各位,请多多指教喔。
出击 はい、提督、私、行けます。潜水母艦、迅鯨、出港です。
好的,提督,我出发了。潜水母舰迅鲸,出港。
开战 あれは、敵!皆さん、気を付けて。戦闘用意、お願いします。
那个...是敌人!各位,一定要小心。请大家做好战斗准备。
攻击 やめなさいっ!
住手了啦!
夜战突入 夜は、危ないかも。皆さん、気を付けて。
晚上可能很危险。各位,小心啊。
夜战攻击 許せない…!
简直不可原谅...!
大嫌い!!
(改)可恨!!
小破 ひゃぁぁぁ!
呀——!
やめて…やめなさい!
住手啊...快住手吧!
中破 何するんですか?信じられない、もう!
这都是干什么呀?我都不信这是真的,讨厌!
胜利MVP お役に立てて、よかったです。また、何かあったら、言ってください。
能出一份力,真是太好了。如果还有什么需要,尽管告诉我喔。
归航 皆さん、お疲れさまでした。
各位,辛苦啦。
补给 あの子たちも、喜びます。
那几个姑娘...肯定也很开心吧。
改装/改修/改造 ありがとうございます、提督。
谢谢您,提督。
ありがとう、提督。うふふ♥。
(改)谢啦、提督。嘻嘻♥。
嬉しい。あなたに会えて、よかった。
好开心。有机会认识您,真是太好了。
よかったですね。
太好啦。
入渠(小破或以下) お風呂、先にいただきます。
我先进去洗可以吧。
入渠(中破或以上) 少し体調が優れなくて…ごめんなさい。
身体状态有点不太好...真是不好意思。
建造完成 新造艦ですね。ようこそ、艦隊に。
是刚造好的舰娘吧。欢迎到舰队来。
战绩表示 情報は大切です。私が、お持ちしますね。
情报很重要。我去帮您拿过来吧。
击沉 私も、ここで沈むんですね…。さよなら、提督…
我也要...沉在这里了吧...。永别了,提督...
报时 0000:今日は私が、提督の秘書艦を担当しますね。今、日付が変わったところです。よろしくお願いします。
0000:今天是我负责做提督的秘书舰呢。现在新的一天正好开始,请您多多指教。
0100:マルヒトマルマルです。静か…ですね。お茶淹れましょうか?
0100:现在是〇一〇〇。好...安静啊。泡点茶喝好不好?
0200:マルフタマルマルです。お茶、ここに置きますね。羊羹も切りました。糖分取ると、頭が回りますよね。
0200:现在是〇二〇〇。茶帮您放在这里了,还切了几块羊羹。吃点糖,头脑就更灵活了喔。
0300:マルサンマルマルです。この時間は、ここもとても静かですね。
0300:现在是〇三〇〇。到了这时候,这儿居然有这么安静啊。
0400:マルヨンマルマルです。ふ~ん、もうすぐ朝。提督、お茶を淹れ直しますね。日本茶でいいですか?
0400:现在是〇四〇〇。(伸懒腰中~)天快亮了。提督,我再泡一壶茶吧。用日本茶可以吗?
0500:マルゴーマルマルです。夜が明けますね。提督、おはようございます。
0500:现在是〇五〇〇。天已经透亮了呢。提督,早上好啊。
0600:マルロクマルマル。艦隊に総員起こし、かけますね。皆さん、朝です、起きてください!総員起こし、おはようございます。
0600:现在是〇六〇〇。该吹起床号叫舰队起来了。各位,天亮了,都起床吧!全员起床!大家早上好!
0700:マルナナマルマルです。提督、朝食の準備、できました。麦飯に、新鮮の卵、油揚げのお味噌汁と、大根のお漬物。
あと、今日はアジの開きも手に入ったんです。どうぞ召し上がれ、おかわりも遠慮しないで、おっしゃってくださいね。

0700:现在是〇七〇〇。提督,早餐帮您准备好了。有麦饭加新鲜鸡蛋,油豆腐味噌汤,还有腌萝卜。
还有呢,今天正好弄到了一点炸竹荚鱼。您慢用,不够吃也不用担心,告诉我就好啦。
0800:マルハチマルマルです。提督、食後のお茶はいかがですか?はい、お持ちしますね。どうぞ。
0800:现在是〇八〇〇。提督,饭后要不要喝点茶?好的,我这就给您斟。您请吧。
0900:マルキュマルマルです。あら、由良さん!おはようございます。由良さんも元気そうですね。
0900:现在是〇九〇〇。啊啦,是由良小姐啊!早上好。由良小姐气色看着很不错呢。
1000:ヒトマルマルマルです。由良さん、今は水雷戦隊を?そうですか。やはり軽巡はそうですよね、分かります。皆さんのご活躍を、お祈りしています。
1000:现在是一〇〇〇。由良小姐,现在在水雷战队高就吗?这样啊。果然轻巡的本分就是做这个的,我懂。那就先祝你们大家能各显神通吧。
1100:ヒトヒトマルマ、あっ、間宮さん!おはようございます。アジの開き、ありがとうございました。美味しかったです。
えっ、あの時のお礼?いいんです、そんなの。いえ、本当にありがとう。提督も喜んでいました。

1100:现在是一一〇〇。啊,间宫小姐!早上好啊。你送的炸竹荚鱼味道真好,谢谢啦。
咦,你说这算是那时候欠的人情吗?那个不算什么啦。不不不,还是得我谢谢你,提督吃了这个也很开心啊。
1200:ヒトフタマルマルです。提督、お昼にしましょう?こちらにおむすびをご用意しました。
これがお塩、これは梅干し、こちらは豪華に鮭です。さぁ、召し上がってください!沢庵もありますよ。

1200:现在是一二〇〇。提督,是不是该吃午饭了呢?这边帮您准备了饭团。
这个是盐巴味的,这个里面有梅干,这个很豪华,里面有三文鱼。喏,您请用吧!配菜还有咸萝卜呢。
1300:ヒトサンマルマルです。提督、お昼は十分でした?そうですか、よかった。
食後のお茶、こちらにご用意しますね。午後も頑張りましょう!

1300:现在是一三〇〇。提督,午饭您吃饱了吗?这样啊,那就太好了。
饭后的茶水帮您放在这里了哦。下午继续努力吧!
1400:ヒトヨンマルマルです。そうですね、そんなに新しい船ではないので、最新の装備はあまり…。すみません、提督。
1400:现在是一四〇〇。说得也是啊,我不是那么新锐的船,也没有什么最新的装备...。真是不好意思了,提督。
1500:ヒトゴーマルマルです。長鯨にも、会えると思います、きっと。あの子、意外と頑丈だし。
1500:现在是一五〇〇。我想,肯定还有机会能再见到长鲸的吧。这孩子比大家想得要结实呢。
1600:ヒトロクマルマルです。そうですね。内地で練習艦を務めたこともありました。
1600:现在是一六〇〇。没错喔,之前我还在内地当过练习舰呢。
1700:ヒトナナマルマルです。提督、見てください、夕日。キレイ…。
夕日はどこで見ても、心を奪われますね、本当に…あっ、いけない、夕食の準備をしないと!?

1700:现在是一七〇〇。提督,您快看,是夕阳。好漂亮...。
就是说啊,无论在哪儿看到它,夕阳都有一种勾魂摄魄的力量呢...啊,不对不对,必须得去煮晚饭了!
1800:ヒトハチマルマルです。提督、夕食のご用意、進めています。少しお待ちいただけますか。
お酒はどうされますか?今日はビール?分かりました。お持ちしますね。

1800:现在是一八〇〇。提督,晚餐还在煮着呢,还要准备一会儿,麻烦您稍等一下吧。
您想喝什么酒呢?今天喝啤酒吗?明白了,我去帮您拿。
1900:ヒトキュウマルマルです。さぁ、夕食のご用意ができました。今日の献立は、金目が手に入ったので、煮つけにしてみました。
炊き立ての麦飯、豆腐とほうれん草のお味噌汁、蕪のお漬物も。どうぞ♥

1900:现在是一九〇〇。喏,晚餐帮您煮好了。今晚的菜色首先有金目鲷煮物,因为正好弄到了金目鲷。
还有刚出锅的麦饭,菠菜豆腐味噌汤,加上腌芜菁。请慢用♥
2000:フタマルマルマルです。提督、おかわりはどうですか?はい、了解です。少し少な目、ですね。
2000:现在是二〇〇〇。提督,您要添饭吗?好的,明白了。再盛一点点就好了,是吧。
2100:フタヒトマルマルです。提督、お茶を淹れますね。蜜柑もどうですか?こちら、佐世保の蜜柑なんです。
2100:现在是二一〇〇。提督,我泡点茶给您吧。还有,您吃不吃橘子?这个可是佐世保特产的橘子哦。
2200:フタフタマルマルです。提督、今日もお疲れさまでした。少し先に、お休みになってください。残った書類の片づけは、私がやっておきますね。
2200:现在是二二〇〇。提督,今天您辛苦了。您先去休息吧,剩下这些文件整理之类交给我做就好啦。
2300:フタサンマルマ…あっ、提督?このお茶、提督が淹れてくださったんですか?ありがとう♥ いただきます。
2300:现在是二三〇…啊,提督?这茶是提督泡给我喝的吗?谢谢您♥ 那我不客气咯。
放置时 提督…えっ、他の艦のところに?ふん…ううん、いえ、任務ですもの。仕方がないわ。ん…私のこと、好きって言ったのに…!
提督...咦,去找其他舰娘了吗?哼...嗯,没事的,提督有任务,这也是没办法的嘛。...可是...明明就说过...喜欢的是我啊...!

外部链接与注释