打开主菜单

萌娘百科 β

ポケットをふくらませて

ポケットをふくらませて
Summer Pockets Original SoundTrack.jpg
专辑封面
演唱 rionos
作词 麻枝准
作曲 麻枝准
编曲 bermei.inazawa
时长 6:51
收录专辑
《Summer Pockets Original SoundTrack》(KSLA-0149~151/KSLM-0149~151)[1]

ポケットをふくらませて》(参考译名:填满口袋)是游戏《Summer Pockets》的Grand ED,由rionos演唱。

在游戏移植至Nintendo Switch时,修改了部分歌词,标题也改为《ポケットをふくらませて〜 Sea, You Again〜》,此后的REFLECTION BLUE也采用此版本。

目录

歌曲

PC无印版

宽屏模式显示视频

NS版/PC Reflection Blue

宽屏模式显示视频

歌词

PC无印版

せわしくときぎて
时光匆匆流逝
またひとつおおきくなって
我又长大了一岁
それでも自転車じてんしゃって
尽管如此,我乘上自行车
きいきいとおとをたて
发出嘎吱嘎吱的声音
さかをのぼる
骑上坡道
あのなつ
朝着那个夏天
そのさきっているきみ
那在前方等待着的你
大人おとなになんてなれなくていい
无法成为大人也无所谓
だって大切たいせつ宝物たからものわすれることでしょ?
因为这会让我忘记最重要的宝物对吧?
そんなのいやだ ぼくだっていや
不要这样 我讨厌这种事情
だから必死ひっしまもってみせる
所以我要拼命的保护给你看
このポケットに
就在这个口袋里
約束やくそく
一言为定
のどかわいだらそうだ
好像有些口渴了
ラムネってもうか
去买些柠檬水喝吧
せみはじーじーといて
蝉唧唧地叫着
どこまでもつづそら
一望无际的天空
れている陽炎かげろう
摇曳的洒下的阳光和
かえカブトムシたち
摆着架势的独角仙们
いつがだれもが大人おとなになって
谁都总有一天会成为大人
ゆめわすれてきていくなんて
忘记梦想就这么活下去
だれめたんだろ?
这种事情是谁规定的?
ぼくはいつでもここにるって
我会一直守在这里
ずっとはなれずにそばにるって
寸步不离地守在这里
どうかしんじさせて
请务必相信我吧
神様かみさま
神明大人
よるのとばりがりて
夜幕降临
まちかりがとも
街灯亮起
まるでながゆめでもてたよう
就好像做了个很长的梦
あたらしいらしにも
对于全新的生活
もうれてきたころ
已经习惯的时候
それでもたまにきみをおも
但偶尔也会想起你
わらってはしゃいではしってつかれて
欢笑着 嬉闹着 奔跑着 疲倦了
やすんで見上みあげてそのあおまれ
休息时仰望的天空 被那片蓝色吸入
づけばまたたほしうみかんでて
回过神来 浮现在闪烁的星海中
きずつけなやんでやんでまよって
受伤着 烦恼着 后悔着 迷茫着
さがして くして さがして さがして
寻找着 失去了 又寻找着 寻找着
きみさえいればよくて
如果你在就好了
もうぼくは大人おとなになって
我已经成为大人了
いまでも自転車じてんしゃまたがって
依旧骑着自行车
平坦へいたん舗道ほどうすす
在平坦的道路上前进
もしかしたらすれちがうきみはいまでも
也许会与你错过 你现在
あのまぶしさでいたりして
也还沉浸咋那一天的炫目之中吧
ポケットもまだふくらんだままで
口袋里也一定还是充满东西吧

NS版/PC Reflection Blue

Sea, You Again海儿,未来见

ななつのうみえて
跨过了七大海洋之后
はるかな冒険ぼうけんした
踏上那段遥远的冒险
これ以上いじょうはもう贅沢ぜいたく
这些已奢华到无以复加了
ねがいなら げたあと
要是还要说 有什么愿望
梅雨つゆそらって
黄梅时节啊 成为过去吧
あたらしいページがひら
全新的一页已经翻开了喔
大人おとなになんてなれなくていい
大人做不成了也没所谓了啦
だって大切たいせつ宝物たからものわすれることでしょう
因为这样做的话应该就会忘记稀世珍宝啦
そんなのいやだ だれだっていや
那样让人烦厌 谁都会嫌弃
だから必死ひっしまもってゆくんだ
所以更要拼死守护下去啦
このポケットに
把这些装进口袋里
約束やくそく*4
一言为定
のどかわいたらそうだ 
你要是真觉得喉咙很干渴啊
ラムネってもうか
那就买点柠檬汽水回来喝吧
せみはじーじーといて
蝉儿在知了--知了地叫着
どこまでもつづそら
伸展开来浩瀚无垠的天际
れている陽炎かげろう
席卷而来滚滚逼人的热浪
かえカブトムシたち
对着你摆起架子来的独角仙们
いつかだれもが大人おとなになって
总有一天谁都会成为大人的吧
ゆめわすれてきていくなんてだれめたんだろう
但忘记梦想生活下去是谁规定的呢呃
あんなにおおきくえがいたゆめ
毕竟描绘了浩大无边的梦想
かなわなくてもここにあるって
即便留在这里没法实现但也
どうかしんじさせて
请让我信一回吧
神様かみさま*3
苍天大地
よるのとばりがりて
黑夜的幕布已经落下
kさむらがともる
密丛里的提灯冉冉发光
まるでながゆめでもてたよう
似乎做了一个悠久漫长的梦
けることがなくでも
就算明天终将化为泡影
もうなつなくでも
就算夏天最后不会到来
いつかまたあざやかにおも
总有一天会鲜明回忆起来
わらってはしゃいではしってつかれて
笑着闹着跑着 累着了
やすんで見上みあげてそのあおまれ
休憩后抬头仰望 被吸入苍穹之中
づけばまたたほしうみかんでて
恍然回神 浩渺星海浮现眼前
きずつけなやんでやんでまよって
受伤着苦恼着懊悔着迷茫着
さがして くして さがして さがして
探索着 失去着 探寻着 探求着
きみさえいればよくて
只要你还在 一切安好
かないで どこにいたの?
不要走啊 你在哪里啊?
えがいたゆめごとおいてかないで
不要放弃描绘的梦想蓝图
たのしいこと沢山たくさんつよ
对欢乐的事情满怀期待
もしかしたらすべたが本当ほんとうになるかも
说不定那一切的一切都能化为现实
段々だんだんわすれて とおくへ
渐渐淡忘去 迈步向远方
こぼれるほどしあわせをめだ
幸福终将洋溢而出

注释和外部链接