七影蝶
鸟白岛欢迎您来到Summer Pockets系列条目
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或编辑规范,并查找相关资料。鸟白岛祝您在本站度过愉快的时光。
七影蝶 | ||
瞳(白羽母亲的七影蝶形态) | ||
本名 | 七影蝶 | |
颜色 | 荧光蓝[1] | |
原形 | 极光闪蝶(?) | |
活动范围 | 鸟白岛等地(?)[2] |
七影蝶是由Key社制作的游戏《Summer Pockets》及其衍生作品的登场物,是本作中的关键意象。七影,在日文中是七彩的意思。原形不明,可能是玻利维亚的极光闪蝶(拉丁学名:Morpho aureola、Fruhstorfer 1913)。[3]
简介
七影蝶是鸟白岛上的一种特有生物,多为荧光蓝色,常见于大山深处特别是迷途橘附近,但在岛上的其他地方也有零星分布。触摸它有惊喜哦!
历史渊源
在日本传统里,蝴蝶常视作亡者之魂。
日本宇都宫市传说在盂兰盆节时佛陀坐在黑蝶之上,而日本千叶县也称夜蝶为佛使。
日本立山的追分地藏堂被称为“幽灵之城”,传闻每年7月15日晚上都会有很多蝴蝶盘旋其间。在山本郡的传说里,那些喜欢蝴纹服饰的人命短。而在高知县的传说中,午夜时分,道路上无数白蝶似雪花般翩翩飞舞,绕得人近乎断气,据说遇上便会染疾而亡。这种怪象,该县的富家村(现香南市)称其是横死人世间的亡魂。也有传闻道“初春见白蝶,期年亡人家”“佛龛居间现蝴蝶,黄泉地下亦不远”
白石市风传,一位最喜欢蝴蝶的女性死了,遗体中无数虫豸喷涌而出,尽数化为蝴蝶。另于秋田县上总川上游,有名叫秋元备中的武士掉进沼泽而死,他的尸体化为蝴蝶,至今仍在沼泽之中。每逢深夜或阴天时,就会从沼泽里飞出威胁到他人。至此该沼泽被称作备中沼,也叫别蝶沼。
内幕
反正都能找到这里了,诸如剧透提醒之类的东西真的很重要吗?
据日本昆虫学家小西正泰在《
Key在《
空门苍[5]也在谈话中提到,所谓的七影蝶,只不过是留下迷恋和痛苦的人们拥有的记忆残渣。不过细细斟酌,七影蝶又似乎不是这么简单。毕竟,通过七影蝶,鸥实现了自己的冒险之梦,䌷文德斯找到了自己存在的意义,就连苍自己,也因它而获得了救赎。ALKA线里,七影蝶正是羽未的思念体,pocket线里的七影蝶集合体七海则是由羽未乃至整个鸣濑家族的思念组成,为实现羽未的愿望而生。纵观全作,七影蝶往往有着不止一种含义。然而,无论是哪种含义,它们都离不开一个“思”字。或许,继庄周梦蝶后,蝴蝶被视为思念与灵魂的象征。
不过《vfb》中又提到,虽然有所差别,但从本质上来说,鸣濑家的巫女们都有让自己的心回到过去的能力,时间编织者就是她们的总称。
这一能力的载体,自然就是七影蝶了。
七影蝶 |
---|
|
基于这一能力,处于落水昏迷状态的白羽在水中以时间编织者的名义跟主角对话。
要想获得该能力,她们必须要乘迷途橘上的花儿盛开的时候通过迷途橘,到达那里的花田。
届时,迷途的七影蝶也会被空门家山之巫女手中的灯笼吸引,进而被引至迷途橘前,穿过迷途橘,回到七大海洋。
花田 |
---|
|
过去,这一能力的使用者借此挽救了全岛人的性命。
这一能力强则强矣,可能力使用者总得付出同等的代价才能支配它。
就拿羽依里来说,他的既视感便源于不断触摸羽未的七影蝶所得到的记忆(注)官方的《SP▪VFB》中有提到。,但他在接下来的日子里又很快忘却了这些记忆。与其说羽依里健忘,倒不如说,这些记忆由于违反了造化规律而消失。而羽未则在飞越七大海洋去往她所不存在的地方时差点迷失了自我。由此可见,那些携带了记忆的七影蝶会随着回溯时间的跨度增大与次数变多而零落散去,渐而消失不见。
而七海作为七影蝶的聚合体,受到的副作用就更明显了。君不见,她送出那只载有白羽美好记忆的七影蝶后,自身便消散了,仅使留下璀璨与绚烂。
苍的情况类似,不过她仅仅是睡了一会而已……
七影闪耀,苍睡了 |
---|
|
绘本“蝴蝶的故事”
这是ALKA线中,鹰原羽依里和久岛鸥为加藤羽未创作的绘本。最后一段鸣濑白羽没有来得及讲给羽未,在Pocket线的片尾曲首次出现。该绘本的主角蝴蝶是在隐喻作为七影蝶的羽未。 本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。昔々、世界には色がありませんでした。 过去,在这个世界上,并不存在什么颜色。 そんな世界に、きれいな羽の蝶々がいました。 在那样的世界里,有着一只有着非常漂亮的翅膀的蝴蝶。 羽にはたくさんの色がついています。 在它的翅膀上,有好多绚丽多彩的颜色。 蝶はいろいろな場所を旅していきます。 蝴蝶去过各种各样的地方旅行。 旅先で、蝶はそのきれいな羽の色を、出逢う人々にあげていきました。 每到一个地方,蝴蝶就会将它的翅膀上那些漂亮的颜色分给和它相遇的人们。 気がつけば、きれいだった蝶々は、真っ白になっていました。 不知不觉中,那只原本十分漂亮的蝴蝶,已经变成了纯白色。 それでも蝶は旅を続けます。 即便如此,蝴蝶也还是在继续旅行着。 羽がポロポロになっても飛び続けました。 即使翅膀已经变得破破烂烂了,它也还是在不停地飞啊飞。 もう誰も、あのきれいだった蝶だときづきません。 已经没有人还会注意到那只原本有着美丽色彩的蝴蝶了。 でも世界には色があふれ、世界はとてもきれいになりました。 不过,整个世界却充满了颜色,变得无比的美丽了。 やがて故郷に戻った蝶は、静かに花の上に横たわります。 不久之后,蝴蝶回到了故乡,静静地躺在了花丛上。 蝶はたくさんの人と出会えたことに満足していました。 能够和无数的人们相遇,已经让它觉得非常满足了。 蝶は静かに眠りにつきました。みんなは悲しみ、涙が雨になりました。 就这样,蝴蝶静静地睡去了。大家感到十分的悲伤,泪水化成了雨滴。 雨がやむと、蝶は大きな虹になっていました。 雨停后,蝴蝶化为巨大的彩虹。 世界を包むような、とても綺麗な架け橋です。 如同包裹世界一般,是一座非常美丽的桥梁。 みんなが見上げて「ありがとう」と言いました。 大家仰望着说道,“谢谢。” |
|
|