学生档案 | ||
![]() 美甘宁瑠的记忆大厅 | ||
基本资料 | ||
本名 | (Mikamo Neru) | |
译名 | 美甘宁瑠 美甘尼禄 美甘妮露 | |
别号 | 红兔、兔尼禄(兔女郎) | |
发色 | 红发 | |
瞳色 | 红瞳 | |
身高 | 146cm | |
年龄 | 17岁 | |
兴趣 | 胜利 | |
生日 | 8月17日 | |
星座 | 狮子座 | |
声优 | 小清水亚美(日语) 二娇(汉语) | |
萌点 | 光环、暴力女、女仆装、毒舌、耳钉、虎牙、呆毛、泪痣、鬓角麻花辫 兔女郎:兔女郎、反差萌 | |
年级 | 高中3年级 | |
所属团体 | 千年科学学园C&C | |
相关人物 | ||
C&C:角楯花凛、室笠朱音、一之濑明日奈 | ||
美甘宁瑠是 Nexon 发行的游戏《蔚蓝档案》及其衍生作品中的登场角色。
“ | 千年学园的代理组织C&C的部长。 |
” |
“ | 为执行特别任务而换上兔女郎服装的C&C部长。 |
” |
材料需求 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
EX技能 | 1 → 2 | |||||||||||
2 → 3 | ||||||||||||
3 → 4 | ||||||||||||
4 → 5 | ||||||||||||
其他技能 | 1 → 2 | |||||||||||
2 → 3 | ||||||||||||
3 → 4 | ||||||||||||
4 → 5 | ||||||||||||
5 → 6 | ||||||||||||
6 → 7 | ||||||||||||
7 → 8 | ||||||||||||
8 → 9 | ||||||||||||
9 → 10 |
材料需求 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
EX技能 | 1 → 2 | |||||||||||
2 → 3 | ||||||||||||
3 → 4 | ||||||||||||
4 → 5 | ||||||||||||
其他技能 | 1 → 2 | |||||||||||
2 → 3 | ||||||||||||
3 → 4 | ||||||||||||
4 → 5 | ||||||||||||
5 → 6 | ||||||||||||
6 → 7 | ||||||||||||
7 → 8 | ||||||||||||
8 → 9 | 完整的水晶埴 10 |
|||||||||||
9 → 10 |
学生台词与语音 | ||
---|---|---|
场合 | 台词 | 语音 |
标题 | 蔚蓝档案 ブルーアーカイブ |
|
获得 | 啊啊???真是的,最后还是见到面了。事已至此,我只能帮忙了。 あぁ???ったく、結局見つかっちまったか。こうなった以上、手伝うしかねえな。 |
|
咖啡厅独白1 | 嗯,是很不错的地方呢。 へぇ、なかなかいい場所だな。 |
|
咖啡厅独白2 | 搞什么?你是在鼓励我吗?哈!真有趣。 なんだ?応援でもしてくれてんのか?はっ!面白いじゃん。 |
|
咖啡厅独白3 | 最有趣的事?嗯,打赢对方。 一番面白い事?まあ、そりゃあ勝つことだな。 |
|
咖啡厅触摸1 | 欸… 所、所以…笨、笨老师! えっと…だから…バ、バカ!先生のバカ野郎! |
|
咖啡厅触摸2 | 呃嗯…虽然很害羞,但、但还是谢谢! うぅ…恥ずかしい、けど。あ、ありがとな! |
|
咖啡厅触摸3 | 那个…所以…一、一起出去吧! なあ…だからその…い、一緒に行くぞ! |
|
登陆1 | 呦!老师。你迟到了。 よお、先生!遅かったじゃん。 |
|
登陆2 | 好。老师,今天也开心地去吧。 ほら、先生!今日も楽しく行こうぜ! |
|
大厅1 | 真是的。竟然让我等,无言透顶。 ったく、あたしを待たせるとは、呆れたもんだぜ。 |
|
大厅2 | 好了~去打扫吧? さあ~て、掃除でもしに行くか? |
|
大厅3 | 跟第一名工作的感觉,现在懂了吧? 最高の奴と一緒に働く感覚、もう分かっただろ? |
|
大厅4 | 工作要做确实。 仕事はきっちりやるぞ。 |
|
大厅5 | 需要帮忙时随时跟我说,我什么都可以帮你做。 助けが必要ならいつでも言えよ。何でもやってやる。 |
|
老师生日 | 呦,老师。生日快乐!那个…我有个… 不小心拿到的蛋糕…… 你、你要吃吗? よお、先生。ハッピーバースデー!あのさ…。偶然…もらったケーキがあるんだけど……食べるか? |
|
学生生日 | 哈哈 老师!你知道今天是什么日子吗?不知道也没关系。我要收到礼物。现 . 在 . 立 . 刻! はは、先生!今日が何の日か分かるか?別に知らなかった、でもいいけど、あたしはプレゼントをもらうからな。ほら、い・ま・す・ぐ! |
|
新年 | 呦,老师。新年快乐,今年也…就是… 啊,真是的!请多多指教啦!! よお、先生。ハッピーニューイヤーだな。今年も…だから…。あぁもう!よろしくってことだよ!! |
|
圣诞节 | 呦,老师。是圣诞快乐…吧?…没有吗?我说礼物! よお、先生。メリークリスマス…だろ?…ないのか?プレゼントだよ! |
|
万圣节 | 呦,老师。是不给糖就捣蛋。… 蛤?不知道什么意思吗?! よお、先生。トリックオアトリートだよ。…はぁっ?どんな意味か知らねえのか? |
|
武器获得 | 我有了这两把冲锋枪,等于如虎添翼,如鱼得水! 鬼に金棒、龍に翼。そしてあたしには二丁のサブマシンガン! |
|
记忆大厅1 | 老师,快过来。欢迎来到只属于我的特等舱! ようこそ、先生。あたしだけの特等席、歓迎するぜ! |
|
记忆大厅2 | 我喜欢这间学校。还有…这一刻。 あたしはこの学園が好きだ。それに…この瞬間も。 |
|
记忆大厅3 | 你问我怕不怕?不会。但是,心情很激动。 怖くないのかって?全然。ただ、ドキドキはしてる。 |
|
记忆大厅4 | 嗯,偶尔翘课也蛮开心的。哈哈哈! まあ、たまにはサボるのも悪くねぇな。ははは! |
学生台词与语音 | ||
---|---|---|
场合 | 台词 | 语音 |
标题 | 蔚蓝档案 ブルーアーカイブ |
|
获得 | 对吧… 为什么要穿这种奇怪的衣服… 不过,穿著行动意外地舒适耶,哈哈! ったく、なんでこんな変な服を…ま、意外と動きやすいから良いけどな、ははっ! |
|
咖啡厅独白1 | 总觉得有视线往我这边投来…是因为衣服吗? 何だか、いつも以上に視線が……この服のせいか? |
|
咖啡厅独白2 | 比起女仆装,还要方便行动呢!不错! メイド服よりも動きやすいな、悪くねぇ |
|
咖啡厅独白3 | 啊啊?你在看什么?要不要来试试啊?嗯? あぁん?何見てんだこら?やる気か?あん? |
|
咖啡厅独白4 | 这地方不错,这个水准的话可以常来。 ……ふん、悪くねぇ場所だなまた今度来てやるとするか |
|
咖啡厅独白5 | 老师……不在吗?出差?没、没什么,虽然是没什么关系… 先生は……いねぇのか、出張中か?い、いや、別にどうでも良いけど…… |
|
登陆1 | 哦!这不是老师嘛!我等你等好久了,给我看看脸。 おっ、先生じゃねぇか!待ってたぜ、ちょっと面貸せよ |
|
登陆2 | 老师,你来的正是时候!痛快地来一场吧! 良いタイミングで来たじゃねぇか!おら、一緒に行くぞ先生! |
|
大厅1 | 怎么一直盯著我看有什么奇怪的吗?这个? 何でそんなじっと見てんだよ……。何か変か、これ? |
|
大厅2 | 嗯?刺绣夹克?别说废话了,这一点我绝对不会妥协。 ……あん?スカジャン?これは譲れねぇんだよ、どんな格好でもな。 |
|
大厅3 | 啊- 好悠哉啊……不管什么都好,让我做点事情吧!无聊不符合我的个性啊… あー、暇だ……何でも良いから仕事させてくれ。暇なのは性に合わねえ……。 |
|
大厅4 | 老师没有什么需要的东西吗?……不是啦~ 没什么,只是觉得有事的话,要不要帮帮你。 先生は何か欲しいもんとかねぇのか?……いや、別に、何かあんなら協力してやろうかと思って |
|
大厅5 | 唉!不要摸耳朵!……等等,仔细一想,这也不是我的耳朵嘛……? ちょっ、耳は触んな!?……や、よく考えたら別にこれ、あたしの耳じゃねーな……? |
|
老师生日 | 呦,老师!生日快乐!呃、嗯?你问是不是为了庆祝你生日而穿的?不、不要胡说八道! よぉ、先生!誕生日おめでとさん!は?お祝いのためにわざわざ着てくれたの……って?べっ、別にそういうわけじゃねぇから!? |
|
学生生日 | 哈哈,老师!今天是个特别的日子吧?…嗯?你问是不是因为生日才特别换上这套衣服?怎么可能! よぉ、先生!知ってるよな、今日は特別な日だぞ!あん?誕生日でテンション上がって着替えたのって……?ばっ、ちげぇよ!? |
|
新年 | 今天也请你多多指教了,老师。……什么?老师才要多多指教?哈哈!包在我身上! よぉ、今年もよろしくな、先生。……こちらこそ?あぁ、背中は任せとけ! |
|
圣诞节 | 圣诞礼物只有小孩子才有…… ?我、我当然知道!我才不是为了要拿那种东西来到这里的!? クリスマスプレゼントは子供がもらうもの……?馬っ鹿、知ってるっての!?別に欲しくてここに来たわけじゃねぇから!? |
|
万圣节 | 今天不管哪边的家伙,都穿著奇怪的衣服到处跑,所以才觉得是不是要配合一下。这个一定可以,怎么样? 今日はどいつもこいつも変な服着てるから、合わせてやろうかなって思ってよ。これなら良いだろ、どうだ? |
|
武器获得 | 哈,能忍受到这种地步的话,真的只能朝向更华丽的路线了……那么,要不要来看看到底能够承担到什么程度呢? はっ、ここまでおぜん立てしてもらったら、思いっきり派手にやらねーとな……さあ、どこまで耐えられる? |
|
记忆大厅1 | ……干、干嘛?为什么那样盯著我看。 はぁ……な、何だよその目は。 |
|
记忆大厅2 | ……嗯,OK。成功了吗?啊啊,不错嘛。谢谢。 ……ん、OK。ちゃんと貼れたか?ああ、大丈夫だな、サンキュ。 |
|
记忆大厅3 | ……话先说在前头,一般来说这种事情我才不会随便拜托其他人。因为是老师我才开口的…… ……言っとくけどあたし、普段はこういうこと誰かにやってもらったりしねぇから。先生だからお願いしたんであって……。 |
|
记忆大厅4 | ……总之,算了。老师还是一样,依然是个怪人。 ……まあ良いや。相変わらず、先生は変なやつだな。 |
|
记忆大厅5 | 唔,所以说……该怎么说呢…… 虽然应该不用我多说这件事决不能告诉其他家伙。 ま、だからこそ……ってな。……もう分かってるだろうけど、こういうの、他のやつには言うんじゃねーぞ? |
|