此页面记录我编写条目的方式与其他相关内容。
开头一句话介绍,《XXX》是XXX的XX,由XXX演唱。
基本信息栏,通常按演唱-作词-作曲-编曲-时长的顺序排列,必要时添加其他属性;“收录专辑”一栏的专辑名加书名号,如专辑名长度超过一行则不加书名号并在合适的位置换行;颜色通常按曲风分析,有时会偏向角色或歌手的代表色或专辑封面的色调。
引言,若歌词中有合适的句子便添加,使用模板:Cquote。
简介,如有值得写的内容便写。
完整版歌曲B站链接(只要有),如是动画OPED则添加TV size,插曲若画面观赏性较强也会添加。
歌词,只要是外文便使用模板:LyricsKai,写法会尽量完全按照BK,如有特殊发音则用ruby模板标注,字体颜色则偏向曲风。
收录CD,是单曲或歌手个人的专辑便写,如有单独的专辑条目或专辑列表条目则不写。
相关大家族模板,只要有就添加,写在收录CD目录下(最后),没有此目录则写在歌词目录下(最后)。
外部链接与注释,一般用于填写翻译者,有时也会添加其他如出处等链接。
分类,一般按照正常的分类形式,如是动画OPED则添加“主题曲”。
要与BK保持完全一致,同音的汉字/假名不能套用;符号不可去除,包括普通符号(逗号、句号、问号、感叹号、省略号、括号等)以及其他特殊符号。
(例:TRUST HEART中的歌词“上手ク出来ルンデスカ?”不可写成“うまくできるんですか”)
英文则不可混淆大小写。
符号若看不出全角或半角,则可以根据看上去的还原度写。
这部分很重要,因为如果不一致可能会影响含义。
一般日文之间用日文空格“ ”,英文之间则用普通空格“ ”,但不同的歌可能不一样,根据BK本身即可。
如因印刷问题看不出究竟是哪种空格,则偏向日文之间使用全角,英文之间使用半角。
哪里到哪里是一行要保持一致,不可把一句拆成几句或几句凑成一句。
哪两段之间隔开(可能是空一行、两行甚至更多行)要保持一致,不可将所有段落凑在一起或一句就空一行。
即非假名或含有非假名的句子可能发音和正常发音不一样,BK上印的是括号或者在字上面的话用ruby模板注明即可。
特殊格式(如水树奈奈作词、战姬绝唱系列等)同样使用ruby模板,但保留注音使用的符号。
(例:Vitalization、銀腕・アガートラーム)
如倾斜(例:光のはじまり)或纵向(例:ココロニツボミ)或不对齐(例:アップルティーの味)则无须完全还原,在条目中按照标准格式即可。
还有一种情况是在每行的开头标注演唱者的名字(例:战姬绝唱的BD特典曲)甚至还有在同一行就以额外文字标注好几个演唱者的(例:夢路らびりんす),这些在条目中不需要标注名字,使用颜表立即可。
有些歌在不同专辑中有多种版本,而它们的印刷未必完全一致。
这种情况下,按照不同专辑均算还原。(可能有些年代久远的专辑存在错误,这时应使用更加准确的版本。例:brave new world)
注:因印刷等问题,还原BK未必要完全还原全半角等细枝末节,定义应为“看上去还原,看不出差别来”。当然如果能确定还是应尽量还原。
符合上述的歌词即算完全还原,可挂上还原BK模板。
网上发布的音乐资源中相当一部分都会附带BK,在常用网站(主要是专门发布资源的网站)中搜索即可。
日本的歌词站上的歌词,往往十分贴近BK的样式,在找不到带有BK的资源时,可以去这些歌词站查找。
此外一些歌曲的PV中可能会带有歌词字幕。
(2017年4月开始统计,此处仅列出OP/ED,欲查阅更多(插曲、角色歌等)请去相关作品条目或自行创建。)
删除线为弃番