自在地活着吧 勝手に生きましょ
|
歌曲MV封面图
|
原曲名 |
勝手に生きましょ[1]
|
译名 |
自在地活着吧[2]
|
演唱 |
时雨羽衣
|
作词 |
いよわ
|
作曲 |
いよわ
|
编曲 |
いよわ
|
MV |
いよわ
|
录音 |
丸冈诗织
|
混音 |
藤卷兄将 (Studio MSR)
|
时长 |
4:06
|
收录专辑
|
《fiction》
|
《勝手に生きましょ》是时雨羽衣的原创歌曲,由时雨羽衣演唱,收录于专辑《fiction》中。
简介
《勝手に生きましょ》是时雨羽衣的原创歌曲,由时雨羽衣演唱。于2024年08月30日投稿至Youtube与B站,并收录于时雨羽衣的第二张专辑[3]《fiction》中。
目前本曲在YouTube的再生数为 -- ,B站的再生数为 -- 。
歌曲
聆听
MV
【オリジナル乐曲】胜手に生きましょ/ しぐれうい【いよわ】
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
飛び越える時 道を見失わぬように
跃过的时候 愿不要迷失方向
見違える時 その好きを愛せますように
认不出的时候 愿还能爱着那份喜欢
さざめく愛で忙しくなった机を揺らした
摇动着因低语的爱而忙碌的书桌
雨が降ったって(口笛吹いて)
即使下雨(也吹着口哨)
勝手に生きましょ(雲が切れたら)
自在地活着吧(如果乌云散去)
博物館へ(手作りのチケットで)
去博物馆(用手工的门票)
仰ぎ見る時 笑顔を作れますように
愿抬头仰望时 能够露出微笑
並んだイーゼル 指切りを交わして
并排的画架 交换了誓言
隣に行って(じきに追いついて)
走向了一侧(很快地追上)
ひと息つきましょ(目を合わせたら)
让我们喘口气吧(如果视线对上的话)
無駄話して(また歩き出すまで)
闲聊一会(在再次迈步之前)
気付かぬうちに晴らせたなら
如果能在不知不觉中将其照亮
さざめく愛で忙しくなったステージを揺らした
摇动着因低语的爱而忙碌的舞台
誰かにとって(私にとって)
对某个人来说(对我来说)
傘になる創造(ときに離れて)
成为伞的创造(即使偶尔分开)
遠くなったって(嘘のない言葉と)
即使时而远离(不含谎言的话语)
日向に咲いた 連なる絵画
迎着阳光绽放的 连绵的绘画
雨が降ったって(口笛吹いて)
即使下雨(也吹着口哨)
勝手に生きましょ(雲が切れたら)
自在地活着吧(如果乌云散去)
博物館へ(手作りのチケットで)
去博物馆(用手工的门票)
いよわ |
---|
| 投稿原创歌曲 | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 其它参与作品 | | | 供曲 | 2022 | オレンジスケール • スーパーレア • スペシャろうぜ • ハローマイトリート • マイワンダー | | 2023 | パラレルサーチライト • ほんの感想 • ハイヒール • 驚異の魔法 | | 2024 | |
| | 专辑 | |
|
注释及外部链接