Illustration by ぽかぽん
|
歌曲名称
|
隔絶≡タナトス 隔绝≡塔那托斯
|
于2013年1月23日投稿至niconico,再生数为 -- 于2021年1月5日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
鏡音リン
|
P主
|
ろひ
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
孤独と隔絶。その果てに在るモノは――
孤独与隔绝。位于那边界之物是—— |
” |
——ろひ投稿文
|
《隔絶≡タナトス》是ろひ于2013年1月23日投稿至niconico,后投稿至YouTube的VOCALOID歌曲,由鏡音リン演唱。
歌名中的タナトス即Thanatos,希腊神话中的死神。
本曲为ろひ的第八作,=系列第二作。
收录于音乐游戏Dance Rail 3与WACCA。
歌曲
作曲 |
ろひ |
作词 |
ナツメ神楽 |
曲绘 |
ぽかぽん |
演唱 |
鏡音リン |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「最初から居なければ良いのに」
「从最初开始呆在这里的话就好了」
馬鹿な戯言() 聞きたくはない
白痴一样的蠢话 我可不想听
出来るなら 最初から消えている
既然做好了 一开始就消失了
ねぇ その口は アタシの事を
呐 从那张嘴中 因为诋毁我
アタシの顔は一度までですよ
那我的脸 至少也有一次吧
今日もオトナ達は 他人のフリしながら アイロニック
今天 大人们也 一边做着他人的样子 一边讽刺着
どこでも同じ 無駄な御高説 パンデミック
哪里都是一样的 没用的高见 广泛的流行病(pandemic)
話しても意味ない 繋がりのない 一字一句
虽然说了但是没有意义 没有羁绊 一字一句
もう 疲れたわ 早く眠りたいよ
已经累了啊 好想快点睡觉啊
せめて 責めないで 一人にさせて
至少 不要责怪我让我一个人呆着
偽りの日々 ただ過ごしてる
虚伪的日子 仅仅是过去了
アタシは アタマ悪いけど気付いて
我虽然不聪明但是注意到了
負の感情 組み立てた論理
背负的感情 组合起来的理论
アタシの声 届かない Lonely
我的声音 无法传达Lonely
ヒトに生まれて 来たのだからね
人自出生来到世界开始
それなら何の ドレイになるか
既然这样要成为什么样的奴隶
アタシの手で選ばせて欲しいわ
用我的手来选择吧 好期望啊
今日もコドモ達の 無邪気な笑顔まるで プラスチック
今天 朋友们也 天真地微笑着 塑料(Plastic)
存在しない ユメを追いかけて ファンタジック
并不存在 追逐着梦想 异想天开(Fantasic)
廃墟と化した ミライへと向かっては 四苦八苦[2] 化作废墟 朝向未来的是 人的一切痛苦
もう いいでしょう 早く解放して
已经够了吧 快点放开
自由の鳥 ナカマの檻 選ぶなら どっちがいい?
自由的鸟儿 同伴的囚笼 若是选择 哪边更好?
前者は孤独 後者は監獄 惨()いセレクション
前者是孤独 后者是监狱 残酷的selection
素直に 笑えない アタシには 問題外
坦率地 没有笑容 我是问题之外的存在
選ぶ権利もない儘()に ただ 終わりを待っている
仍旧连选择的权力也没有 仅仅等待着终结
ユメとかアイとかコイとかまるで
梦也好 爱也好 恋情也好
アタシは 何処へ消えて行った?
我将会消失 前往何处呢?
地獄みたいな 日常が霞んで
如同地狱一般的日常朦胧不清
誰かアタシを 呼んで Alone
谁在呼唤着我 Alone
ろひ |
---|
| 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站弹幕。
- ↑ 佛教里的生、老、病、死、爱别离、怨憎会、求不得、五阴盛 这八种苦,泛指一切的苦难。