《Yosuga no Sora》(en japonés:ヨスガノソラ, en inglés:Yosuga no Sora) esSpherees una novela visual de romance lanzada el 5 de diciembre de 2008, siendo también la primera obra de Sphere, con el tema de "gemelosamor entre hermanos" como tema central, lo que generó una gran controversia. También cuenta conManga、anime、Fandisk、Drama CDy otras obras derivadas, cuya trama principal narra la historia de una pareja de hermanos gemelos que se liberan de las ataduras de las convenciones sociales y persisten en la búsqueda del verdadero amor en sus corazones. La secuela Fandisc《Haruka na Sora》(ハルカナソラ) fue lanzada el 25 de septiembre de 2009, y narra nuevas historias de varias heroínas de la obra original, así como de los personajes secundarios Yahiro y Kozue.
Introducción de la obra original
Los hermanos Kasugano vivían originalmente en una buena familia, pero un accidente automovilístico les arrebató a sus padres. Después de eso, ambos regresaron al lugar donde solían vivir sus abuelos, el pueblo de Okukozome, e ingresaron a la Academia Homi local.En el juego original, tras la muerte de sus padres, Haruka parece querer escapar de la realidad; después de traspasar la tienda de sus padres, se lleva a Sora a vivir a la antigua clínica de sus abuelos en Okukozome (con casa y hermana)., durante su vida en Okukozome, Haruka descubre gradualmente quién es la persona verdaderamente importante en su vida.
Sobre el título
"El cielo del destino" es una traducción incorrecta. Al convertir los kana originales "ヨスガノソラ" a kanji del japonés moderno, generalmente se escribe como "縁の空", y aunque "yosuga" puede escribirse como "縁()", en realidad se refiere al término arcaico "寄す処", que significa "lugar de apoyo para el cuerpo y el alma", y a veces se refiere a parientes consanguíneos, en lugar de lo que este carácter suele representar, que generalmente se traduce como destino o karma "縁()".[1]En esta obra, Haruka y SoraHuérfanos de padre y madre, aunque tienen otros parientes, estos solo están dispuestos a acoger a uno de ellos, por lo que, en realidad, los únicos familiares en los que pueden confiar son ellos mismos. Por lo tanto, "Yosuga" aquí puede entenderse como el vínculo de depender el uno del otro y apoyarse mutuamente. Y "空()" con el de Sora Kasugano "穹()" tienen la misma pronunciación, por lo que el "Sora" (空) en "Yosuga no Sora" podría referirse implícitamente a Sora (穹).
El subtítulo "In solitude, where we are least alone" proviene del poema largo de Lord Byron《Las peregrinaciones de Childe Harold》Childe Harold's PilgrimageCanto 3, Estrofa 90. La traducción de 1990 de Yang Xiling de la Editorial de Traducción de Shanghái es: "Especialmente en la soledad; en realidad, es cuando menos solo se está." Una traducción más común es: "Viviendo en aislamiento, no estamos solos.”
Respecto a vivir en aislamiento, una teoría dice que se refiere a irse a Finlandia al final del juego, y otra que se refiere a tener que abandonar las convenciones sociales para escapar del mundo, aislándose y permaneciendo en soledad. Los sentimientos entre hermanos, incluso siendo tan interdependientes como ellospurossentimientos que, a ojos del mundo, también son vistos como algo extraño; pero para ellos dos, la presencia del otro es suficiente, por lo que no están solos.Incluso si perdiéramos el mundo entero, nosotros como hermanos aún podríamos amarnos. ¡Las hermanas menores son lo mejor!
Yosuga qué Sora, qué no Sora, Yosuga no qué: un meme derivado de "Ma Dongmei", que aparece a menudo en los comentarios danmaku de escenas con interacciones excesivas entre hermanos,Tenga en cuenta que este meme ha sido sobreexplotado, y usarlo en videos no relacionados puede causar rechazo en algunas personas.
Morir ()() todas las cosas (), morir todas las cosas: proviene de "Shi Er" de Lu You "Al morir, uno sabe que todas las cosas son vanas (Kong)", al completar los paréntesis se forma el de "Yosuga no Sora"Homófono de。
Introducción de la trama
Haruka Kasugano y sugemelosHermana menorSora KasuganoTras la muerte de sus padres en un accidente automovilístico, llegaron a la casa de su abuelo en el pueblo rural de Okusome, lejos de la ciudad, para comenzar una nueva vida. Mientras lucha con las tareas del hogar a las que no está acostumbrado, también debe cuidar de su hermana menor Sora, quien apenas sale de casa y no sabe hacer nada, por lo que la vida de Haruka se vuelve extremadamente difícil. Al mismo tiempo, Haruka recibe el apoyo de su vecina mayor con la que solía jugar,Nao Yorihime, a quien conoció nada más transferirse,Ryohei Nakazato, y de la miko y administradora del santuarioAkira Amatsume, y su amigaKazuha MigiwayMotoka Nogizakay otros les dieron una cálida bienvenida. El pueblo y la gente, que casi no habían cambiado desde sus recuerdos de infancia, junto con esos recuerdos nostálgicos y el ambiente acogedor, sanaron las heridas en el corazón de Haruka. En medio de este proceso, poco a poco empezaron a ocurrir algunos cambios. La promesa secreta hecha en la infancia que solo les pertenecía a ellos dos, y el paradero de algo importante que se había perdido. Además de la verdadera razón por la que se eligió este lugar. En el momento en que se grabó en el corazón como un recuerdo, también había comenzado silenciosamente. Así comenzó la nueva vida de Haruka. En esos días tranquilos, Haruka pronto se dio cuenta de quién era la existencia más importante para él... Ante "ella", que había caminado tambaleándose y llena de cicatrices, ¿cómo la enfrentaría Haruka? Bajo el cielo de principios de verano, donde el sol brilla cada vez más, la historia comienza así...
STAFF
Arte original: Takashi Hashimoto (responsable del diseño de personajes como Sora, Akira, Haruka, Kozue, etc.), Hiro Suzuhira (responsable del diseño de personajes como Kazuha, Motoka, Yahiro, etc. en el juego; Takashi Hashimoto ocasionalmente dibuja a todas las heroínas en ilustraciones oficiales, como en la portada de la edición estándar del juego)
El anime para televisión comenzó a emitirse sucesivamente a partir del 4 de octubre de 2010 enAT-X, BS11 y TOKYO MX, finalizando el 20 de diciembre con un total de 12 episodios. El 25 de abril de 2016 y el 27 de enero de 2020 seAT-Xvolvió a emitir.
Go Suzuki
Ryouzou Sugiyama
Kuniaki Masuda
Motoaki Sato
Takehiro Ishii
M12
モトカトハルカ
Kozue 12
Kozue y Haruka
Hiromi Ogata
Portada del BD
Versión manga
El manga fue serializado en la revista «Monthly Comp-Ace» desde la edición de octubre de 2009 hasta la de enero de 2011, porMizukaze Tendibujo.
La historia de la versión manga toma la del originalSoraruta como eje central, intercalandoAkira、Kazuhasus tramas, así comoNaosu trama para desarrollar la historia.
En los extras incluidos con el juego original de Yosuga no Sora y los extras de compra en diversas plataformas, así como en las dos versiones de BD, se incluyeron muchos CD de drama diferentes. Estos CD de drama pueden considerarsecontenido adicionalpara expandir el mundo y los personajes. La lista detallada de pistas se muestra a continuación.
Guía de juego/anime
Guía del juego
Si no se ve con claridad, puede hacer clic en la imagen para verla en tamaño completo
Orden de juego recomendado no oficial:Nao --> Akira --> Kazuha --> Kozue --> Sora Dado que la ruta de Sora es la principal, debe dejarse para el final. De lo contrario, después de completar la ruta de Sora, jugar las otras rutas dará una sensación de haber recibido "spoilers".
Pero dado que puedes ver esto, significa que ya has hecho trampas, así que juega como quieras.
Guía para ver el anime (sin spoilers)
Si no se ve con claridad, puede hacer clic en la imagen para verla en tamaño completo
La versión al anime utiliza un estilo narrativo de mundos paralelos, equivalente a que el jugador elija diferentes opciones para entrar en distintas rutas al jugar el juego. Se puede determinar la ruta a partir de los números en los títulos de cada episodio. Por ejemplo: los números de los títulos (subtítulos) de los episodios 1, 7, 10, 11 y 12 son S1, S2, S3, S4 y S5 respectivamente, es decir, en el juego...Sora Kasugano...la trama de la ruta de (Sora). Sin ver otros episodios, ver solo estos 5 episodios ya constituye un relato sobreSora Kasuganouna historia completa.
Información de lanzamiento del juego principal y merchandising
Hasta el año 2022, Yosuga no Sora ha lanzado un total de 3 versiones del juego y dos versiones en Blu-ray; sin contar, respecto a la OSTbanda sonorael contenido repetido en los dos packs de Blu-ray, Yosuga no Sora ha lanzado un total de 15 CDs; incluyendo los que ya se ha decidido producir pero aún no se han lanzado, se han puesto a la venta un total de 16 figuras y varios tapices, almohadas de abrazos, tarjetas telefónicas y otros productos derivados.No contaré los tapices ni las almohadas de abrazos, de todos modos no pasarían la censura.。
Estado del lanzamiento del juego
El juego Yosuga no Sora se ha lanzado en tres versiones, incluyendo la edición inicial lanzada el 5 de diciembre de 2008, la edición estándar lanzada el 29 de octubre de 2010, y la versión digital lanzada posteriormente el 5 de junio de 2015. Las tres son idénticas en cuanto al contenido principal, aunque difieren en el motor de juego utilizado y en los extras incluidos.
Fotos del producto real
Concretamente, la versión antigua utiliza el motor ONScripter, mientras que la nueva versión utiliza el motor kirikiroid, y se han realizado ciertos cambios en la interfaz de usuario del juego, cambiándola al mismo sistema de interfaz que las obras posteriores de Cuffs, el cual es mucho más fácil de usar; por ejemplo, la edición inicial solo tiene sesenta ranuras de guardado, mientras que las versiones posteriores tienen novecientas. En cuanto a las adaptaciones para móviles, las que se suelen ver habitualmente son traducciones hechas a partir de la versión temprana de ONS con algunas funciones de la interfaz recortadas; aunque también hay gente que ha adaptado la nueva versión de krkr, por ahora solo existe en japonés.Jugar a la edición inicial con ONS en el móvil, con una historia tan larga y solo veinte ranuras de guardado, ¿puedes imaginar ese sufrimiento?
Por supuesto, también está el FanDisk de 2009, comúnmente conocido como Haruka na Sora. Haruka na Sora solo cuenta con la edición inicial y la posterior edición digital.
Portada de la edición inicial de Yosuga no Sora
Portada de la edición estándar de Yosuga no Sora
Portada de la edición inicial de Haruka na Sora
Información de lanzamiento del anime
El Box de Blu-ray del anime también contó con dos versiones oficiales: las cuatro ediciones de producción limitada lanzadas secuencialmente según el orden de las heroínas mientras se emitía en televisión en 2011, y la "Edición Limitada Inicial" lanzada en 2016, que aunque se llame así, en realidad salió después.
La versión de 2016 todavía tiene stock ocasional en Amazon Japón, y es frecuente encontrar unidades de segunda mano de ambas versiones en sitios como Amazon Japón, Yahoo Auctions o Mercari. Tampoco hay diferencias entre ambas en cuanto al contenido de la serie ni en el OST incluido; la principal diferencia radica en el contenido de los CD de drama adicionales. Además, la edición de producción limitada incluía un peluche de Sora con su vestido negro.
Además, en 2011 se lanzó una edición estándar de la ruta de Sora (sin peluche ni otros extras), y en Norteamérica también se lanzó un Blu-ray oficial en edición económica.
Box de Blu-ray de la edición de producción limitada, algunos extras de la edición inicial
Box de Blu-ray de la edición limitada inicial
Portada de la edición estándar de la ruta de Sora
Portada del Blu-ray económico de la versión norteamericana
Información de lanzamiento del manga
Fotos físicas del manga
Tras el fin de la serialización, se publicaron dos volúmenes tankōbon el 21 de mayo de 2010 y el 21 de diciembre de 2010, respectivamente.
El 22 de septiembre del año siguiente, Kadokawa Taiwan publicó la edición oficial en chino tradicional en Taiwán.
Ambas versiones lingüísticas tuvieron reimpresiones posteriores; el contenido es idéntico, variando únicamente el obi.
Además, hay algunos dispersosMizukaze Tenextras de postales con ilustraciones conmemorativas.
Sin contar el contenido duplicado de la banda sonora (OST) en las dos versiones de los Blu-ray Box, ni la duplicación de los discos de los ED del anime en las cuatro ediciones limitadas diferentes, el anime y el juego de Yosuga no Sora han lanzado un total de quince CDs y un álbum de alta resolución (Hi-Res). Son los siguientes (en orden cronológico):[3]:
Nombre del álbum del tema musical del galgame (edición limitada C74):PCゲーム ヨスガノソラ ヨスガノソラ Maxi-single オープニング「道の先、空の向こう」
Pinky Jones / Tema de cierre del anime de TV "Yosuga no Sora"
Coco☆Natsu / Tema principal de la película "Shirome"
Kimi to Sekai / Tema principal del juego
Pinky Jones (off vocal ver.)
Coco☆Natsu (off vocal ver.)
Kimi to Sekai (off vocal ver.)
A continuación se presentan los cuatro CD incluidos en la edición limitada de la caja Blu-ray, lanzados en el orden de emisión televisiva de las rutas de las cuatro heroínas. Estos cuatro álbumes suelen utilizar la misma imagen que el BD como portada.
Beneficio de la ruta de Kazuha de la edición limitada de la caja Blu-ray:ヨスガノソラ 渚一葉:オリジナルサウンドトラック -Arrange- (Contiene variaciones de la BSO del juego original presentes en el anime)
Fecha de lanzamiento: 2010-12-22
Al igual que la BSO del juego, este álbum está a cargo de Manack(Manabu Miwa).
Lista de canciones:
En aquel lugar donde sopla una brisa suave -Anime Version-
Anhelando una vida tranquila -Anime Version-
Pasando el tiempo después de clase en tu regazo -Anime Version-
El vasto cielo y el avión de papel -Anime Version-
Honestidad, torpeza y terquedad -Anime Version-
Aunque no es una canción de cuna -Anime Version-
El camino a casa al atardecer -Anime Version-
Mufu~ -Anime Version-
¡Muy bien, hazlo! -Anime Version-
Lágrimas frías recorriendo las mejillas -Anime Version-
Tierras recién abiertas -Anime Version-
Noche solitaria -Anime Version-
Corazón importante que no se pierde -Versión Anime-
¡Disfrutar el presente es ganar! -Versión Anime-
Especulaciones de un negro azabache -Versión Anime-
Entre sentimientos -Versión Anime-
Lo que he estado buscando -Versión Anime-
Gotas de estrellas -Versión Anime-
Un paso hacia el futuro -Versión Anime-
Drama CD especial de la ruta de Akira (Blu-ray Box de edición limitada):ヨスガノソラ 天女目瑛:添い寝CDCD de dormir junto a Kazuha y Akira
Fecha de lanzamiento: 2011-01-26
Contenido especial de la ruta de Nao (Blu-ray Box de edición limitada):ヨスガノソラ 依媛奈緒:オリジナルサウンドトラック -New- (Incluye la BSO original del anime y las canciones de imagen de personaje de las cuatro heroínas[5])[6]
Portada del álbum
Este álbum estuvo a cargo de Bruno Wen-li, que es en realidad el seudónimo del artistaJun Ichikawa, como ha sido confirmado por él mismo en Twitter.
[7]
Lista de canciones:
ヨスガノソラ メインテーマ -遠い空へ-
ヨスガノソラ メインテーマ -祈り-
笑顔の行方
二人の距離
ヨスガノソラ メインテーマ -記憶-
Suspended
ヨスガノソラ メインテーマ -願い-
追憶ハート
その日の事
Before it's too late
もう10日目か
折れない心
リセットボタン
ハルカノココロ
Rain like tears
戸惑いの中
Old Memory(Canción de personaje de Sora del anime)
君の笑う声(Canción de personaje de Akira del anime)
So Sweet Sorrow(Canción de personaje de Nao del anime)
Deep Inside Region(Canción de personaje de Kazuha del anime)
言い出せなくて
June Song
喪失の予感
暗闇の向こう
Fecha de lanzamiento: 2011-02-23
Este álbum incluye la mayoría de las piezas más famosas de Yosuga no Sora, 記憶、遠い空へ variaciones de temas principales como la celesta de Old Memory, el violín de Deep Inside Region, el arpa de So Sweet Sorrow y el piano de Kimi no Warau Koe, que son impresionantes.
Drama CD especial de la ruta de Sora del Blu-ray Box de edición limitada:ヨスガノソラ 春日野穹:添い寝CDCD de dormir con Nao y Sora
Fecha de lanzamiento: 2011-03-23
Nuevo extra incluido en el Blu-ray Box "Edición Limitada Inicial" de 2016:ヨスガノソラ シチュエーションドラマCD「イチャイチャノソラ」Otra versión del CD de dormir con las cuatro heroínasPortada del CD
Fecha de lanzamiento: 2016-09-21
Lista de canciones:
Capítulo de Kazuha Migiwa: "Neoki no Kazuha"
Arco de Akira Amatsume "Akira no Munemomi"
Arco de Nao Yorihime "Nao no Kanbyou"
Arco de Sora Kasugano "Ofuro no Sora"
Nota: Esta edición de la caja Blu-ray también incluye el contenido de la BSO de la versión de 2011; al no haber cambios, no se listan por separado.
Música de anime en versión Hi-Res de alta resolución, incluyendo el OP,番組挿入歌Ya se puede ver quién es el verdadero ED, ¿verdad?y el contenido de los dos álbumes de la BSO, con una frecuencia de muestreo y profundidad de bits de 48kHz/24bit.Portada del álbum
Fecha de lanzamiento: 2016-09-21
Este álbum es una edición digital, se puede adquirir fácilmente enMORAoel foro de Onkyopara comprar la versión original.
Lista de canciones:
Hiyoku no Hane
En aquel lugar donde sopla una brisa suave -Anime Version-
Anhelando una vida tranquila -Anime Version-
Pasando el tiempo después de clase en tu regazo -Anime Version-
El vasto cielo y el avión de papel -Anime Version-
Honestidad, torpeza y terquedad -Anime Version-
Aunque no es una canción de cuna -Anime Version-
El camino a casa al atardecer -Anime Version-
Mufu~ -Anime Version-
¡Muy bien, hazlo! -Anime Version-
Lágrimas frías recorriendo las mejillas -Anime Version-
Tierras recién abiertas -Anime Version-
Noche solitaria -Anime Version-
Corazón importante que no se pierde -Versión Anime-
¡Disfrutar el presente es ganar! -Versión Anime-
Especulaciones de un negro azabache -Versión Anime-
Entre sentimientos -Versión Anime-
Lo que he estado buscando -Versión Anime-
Gotas de estrellas -Versión Anime-
Un paso hacia el futuro -Versión Anime-
Yosuga no Sora Main Theme -Tooi Sora e-
Yosuga no Sora Main Theme -Oración-
El paradero de la sonrisa
La distancia entre los dos
Yosuga no Sora Main Theme -Recuerdos-
Suspended
Yosuga no Sora Main Theme -Deseo-
Corazón de reminiscencia
Lo ocurrido aquel día
Before it's too late
¿Ya es el décimo día?
Corazón inquebrantable
Botón de reinicio
El corazón de Haruka
Rain like tears
En medio de la confusión
Old Memory
El sonido de tu risa
So Sweet Sorrow
Deep Inside Region
Sin poder decirlo
June Song
Premonición de pérdida
Más allá de la oscuridad
ツナグキズナ
Otros productos de merchandising
La vitalidad de la IP de Yosuga no Sora es muy fuerte; el merchandising se ha lanzado continuamente, sin interrupciones, con nuevos productos cada año.
Libro de ilustraciones especial:
ヨスガノソラVisual Art Collection, el folleto de bonificación por reserva de la primera edición del juego Yosuga no Sora, que incluye algunas ilustraciones oficiales y dibujos conmemorativos de otros artistas.Imagen del producto real, la imagen es la misma que la portada del juego
Artistas que participaron en las ilustraciones:橋本タカシ、☆画野朗、兼清みわ、源之助、フミオ、ちこたむ、鈴平ひろ、七尾奈留、九尾、KEG、小沢悠、狐印、鶏野郎、緋賀ゆかり、植田亮、カントク
Se han lanzado libros de arte y diseño tanto para la novela visual como para el anime:
ヨスガノソラ ビジュアルファンブック.(VISUAL FANBOOK, a menudo abreviado como VFB) El libro de arte de la novela visual, cuyo contenido consiste principalmente en diseños artísticos de personajes y escenarios, así como ilustraciones de productos promocionales; consta de un tomo a color y otro de bocetos, cada uno con más de cien páginas, muy voluminoso.
ヨスガノソラ OFFICAL CHARACTER BOOK.El libro de arte del anime, con menos contenido en comparación con el del juego.Incluso tiene menos que los folletos incluidos con el Blu-ray., principalmente imágenes oficiales promocionales (a diferencia del juego, las ilustraciones conmemorativas del anime son realizadas por artistas oficiales), diseños artísticos de personajes, introducción de la trama y una entrevista con el director.
Además, ambas versiones de los libros de arte tienen productos especiales (tokuten) relacionados; el del libro de arte es un protector de escritorio transparente y bocetos en papel de las cuatro heroínas: Sora, Akira, Kazuha y Motoka (por razones desconocidas, no se produjeron para las otras heroínas), mientras que el del anime es una tarjeta de biblioteca de sorteo bastante rara.
Portada del libro de arte de la novela visual, tomo a color.
Portada del libro de arte de la novela visual, tomo de bocetos.
Producto físico / Bonus del libro de arte de la novela visual.
Foto grupal de los bonus de las cuatro heroínas.
Portada del libro de arte del anime.
Producto físico del libro de arte del anime.
Bonus de la tarjeta de biblioteca del libro de arte del anime.
Otros: El resto de la mercancía relacionada es inmensa; básicamente, se lanza una figura al año siguiendo un patrón.[8], uno o dos tapices de pared, y un cojín de abrazos cada uno o dos años; en los Comiket de hace unos años, la compañía Sphere solía asistir para vender productos en el lugar. Además, existen diversos beneficios de tienda que se entregaban al comprar en diferentes plataformas durante el lanzamiento, principalmente toallas, cojines, sábanas y otros artículos de cama, junto con innumerables tarjetas telefónicas.
Investigación de los expertos en Yosuga no Sora.
ID de Pixiv: 51828936, Artista: Lu Jiji
El lugar de residencia inicial de la familia Kasugano era Tokio. En la ruta de Sora de la obra "Yosuga no Sora", hay un monólogo de Haruka mientras ve la televisión: "A veces, la televisión también muestra imágenes de Tokio... Verlas me trae un poco de nostalgia". Por lo tanto, se hace esta inferencia. En la ruta de Kozue del juego, también se menciona que Haruka vino de Tokio.
Es posible que la madre de Sora y Haruka Kasugano sea finlandesa. El color de cabello de la mayoría de los personajes en esta obra es cercano al negro, pero solo los hermanos Kasugano y su madre lo tienen de color claro. En la versión de anime, cuando Sora mira la foto familiar, se puede ver claramente que su padre tiene cabello negro asiático, mientras que el color de cabello de la madre es blanco como el yeso. En cuanto a la estatura, la madre de Haruka y Sora es incluso casi tan alta como su padre. La estatura y el color del cabello hacen suponer que su madre tiene ascendencia blanca; en cuanto a por qué se dice que es finlandesa[9], véase más abajo.
El destino del viaje al final de Haruka y Sora (asentamiento en el anime) es Finlandia. En "Haruka na Sora", Haruka recibió dos boletos de avión con destino a Helsinki, Finlandia, junto con una carta. Además, en "Haruka na Sora" se menciona que los padres tramitaron los pasaportes finlandeses de Haruka y Sora hace mucho tiempo. Cuando Haruka y Sora viajan, se encuentran en una plaza de mercado muy grande, lo que corresponde al famoso lugar turístico de la Plaza del Mercado en Finlandia. El grabado en los anillos que compraron Haruka y Sora, "Siunaus", significa "bendición" en finlandés.
Cuando el anime se emitió por primera vez, algunos espectadores pensaron que el final del anime sugería que "Haruka y Sora en realidad se habían ahogado en el lago". Sin embargo, los argumentos de la "teoría del ahogamiento" son solo conjeturas basadas en detalles vagos, y no hay evidencia sustancial que indique que este fuera un "final oculto" diseñado intencionalmente por el equipo de producción.
Razones de la "teoría del ahogamiento"
El final del anime muestra un primer plano del desorden en la casa de ambos, indicando que la casa no ha sido ordenada en absoluto. En este primer plano aparece un peluche de conejo roto, pero en la escena del tren aparece un peluche de conejo en perfecto estado.
En la escena del tren, solo hay dos personas en todo el tren, lo cual es muy poco natural.
Debido a problemas de duración, el anime eliminó los capítulos de la piscina y la playa del juego original en la ruta de Sora. En el capítulo de la piscina, Haruka también estuvo a punto de ahogarse y fue la propia Sora quien lo rescató por su cuenta. Los espectadores que solo han visto el anime y no conocen esta trama podrían dudar fácilmente de si la enfermiza Sora tiene la capacidad de rescatar a ambos.
Refutación de la "teoría del ahogamiento"
Aunque el anime realizó muchas adaptaciones de la trama original del juego y no se puede refutar este punto de vista basándose en el regreso de ambos en la trama original, todavía hay muchas pruebas de que el ahogamiento no concuerda con la trama del anime.
Descripciones en materiales oficialesLas descripciones en los materiales de merchandising del anime contradicen la "teoría del ahogamiento". En el folleto incluido en la edición limitada de la caja de Blu-ray lanzada en 2011 mientras el anime estaba en emisión, hay una descripción detallada de la trama. La descripción del BD de la ruta de Sora para el último episodio sobre la escena del lago es la siguiente (texto original): "一度は、そらと共にこの世から消えることも考えだたろう悠。その体験が彼に、この後の人生を決まさせたもかもしれない。たったひとつの、大切なものを守るために。」
Traducción: "Haruka, quien una vez quiso desaparecer de este mundo junto con Sora. (Esto también refleja el monólogo de Haruka cuando estaba a punto de perder el conocimiento bajo el agua). Después de pasar por tal experiencia, quizás por eso decidió su vida futura. Eso es proteger únicamente lo que es importante para él".
Texto original del comentario sobre la trama en el tren al final: «お互いがいれば、それだけでいいーーこのふたりの夢は叶ったのだろうか。それども、また同じ苦しみを繰り返ことになるのが。それは誰にもわからない……。」
Traducción: "Estar juntos los dos, con eso basta. El sueño de estos dos ya se ha cumplido, ¿verdad? O tal vez, han caído de nuevo en el mismo ciclo doloroso. Eso es algo que nadie podrá saber".
La expresión de estos dos párrafos es clara: los hermanos casi se ahogan, y tras esa experiencia, Haru reafirmó su determinación de proteger para siempre a su amada Sora. El siguiente párrafo también habla sobre si "la elección que tomaron de irse lejos para vivir el uno para el otro (aquí hay una discrepancia con el juego original) es un final feliz (HE) de estar juntos para siempre, o un final malo (BE) al tener que soportar una vida aún más difícil y las críticas de los demás (esto también se refleja en la delegada de clase al final del animeeste personaje de apoyo que hace el papel de antagonista su oposición)".
Otra prueba contundente es la intención posterior oficial de producir una OVA de Haruka na Sora, lo que al menos indica que, desde el punto de vista oficial, no existe tal adaptación de "muerte por ahogamiento", sino que, al igual que en el juego original, regresan normalmente y entran en la trama de Haruka na Sora.
Sobre los rumores del "Presidente" y la "producción de una secuela"
En 2020, el Sr. Katahito, quien estuvo a cargo de la producción de Yosuga no Sora en la compañía de juegos Sphere y de la coordinación de la posterior adaptación al anime (los internautas chinos suelen llamarlo erróneamente "Presidente", pero no es el presidente de Sphere)[10]expresó claramente en su momento la intención de producir una secuela en formato OVA de Haruka na Sora[11]。
Sin embargo, después de eso casi no hubo más noticias relacionadas. Tras unirse a Bilibili[12]el Sr. Katahito casi no volvió a mencionarlo, limitándose a compartir con frecuencia anécdotas de la producción de Yosuga no Sora de aquel entonces e información sobre nuevos productos de merchandising.
Actualmente, tal vez debería considerarse que la producción de una secuela es una propuesta con intención y posibilidad, pero con baja viabilidad debido a problemas realistas como el presupuesto y el mercado.[13]Tal vez aparezcaLa Liga de la Justicia de Zack Snyder¿Ese tipo de milagro?
↑El anime adopta un método de narración por rutas; algunos episodios contienen la trama común de varias rutas, mientras que el resto de los episodios guardan una relación de mundos paralelos entre sí. Si se ve cada ruta completa de principio a fin, se deben ver un total de 17 episodios.
↑Los recursos en NetEase Cloud Music están incompletos. Para más información y descargas de recursos, por favor apoye la versión oficial o diríjase abangumibuscarSin embargo, parece que lo recopilado en este artículo es más completo que en Bangumi.O busque el hilo de recopilación en el foro de Yosuga no Sora.
↑"off vocal" o "instrumental" se refieren a versiones puramente instrumentales sin voz, lo mismo a continuación
↑Las canciones de personajes aquí se refieren a las cuatro piezas utilizadas como BGM en la edición recopilatoria en Blu-ray de las cuatro heroínas
↑Este álbum en NetEase Cloud Music fue subido por un particular y usa la imagen incorrecta; debería ser la portada del tercer Blu-ray.
↑Fue descubierto accidentalmente por un internauta en 2020 mientras buscaba a Jun Ichikawa,Origen
↑Para información relacionada con figuras, por favor diríjase ahpoi
↑En realidad, los finlandeses pertenecen a una rama de los pueblos urálicos, con el mismo origen que los húngaros, jantys, etc., y presentan diferencias significativas respecto a otras etnias de los países nórdicos. Sin embargo, durante los largos años de ocupación sueca en Finlandia, los matrimonios mixtos entre ambos pueblos hicieron que los rasgos físicos finlandeses se inclinaran hacia los nórdicos.
↑Este tuitEl sentido general es "considerando si un debut en YouTube conseguiría más presupuesto de crowdfunding, se puede inferir que al menos oficialmente no se proporcionarán fondos suficientes.
Para atender a aquelloscaballerosentre el público Aquí se ofrece, redactada conjuntamente por entusiastas de los derechos de autor y de las puntuaciones,la base de datos de novelas visualesla página en idiomas occidentales para su referencia: Yosuga no Sora - In Solitude, Where We are Least Alone.