Dolor常用于文学和哲学文本上,表示深刻的痛苦、苦难。而更为单纯的感情上的悲伤则会用Tistezza一词。Dolor可追寻到原始印欧语的delh₁一词,意为劈砍、击打的动作,后衍生到疼痛和悲伤愤怒之意。这也意味着Dolor更强调了肉体及精神上的苦难悲痛。 另也有说法其来自印欧语系的 dol- ,意思同为伤痛、折磨,后演化出悲伤的意思。
Mor源自原始印欧语词根 mert- 死亡、消逝,与法语及拉丁语 mors, mortis同源。是印欧语系中关于死亡概念的古老词根之一。
Mor相比其他人的代号词源简单的多,指字面意义上生命状态的终结以及指代任何事物或状态的终结、熄灭或消亡的抽象概念
Timor词源可追溯至原始印欧语词根 temh₂-,其核心义为“惧怕、敬畏”。由此直接派生出拉丁语动词 timēre,其基本含义即为“害怕”。
在此基础上,该词的语义进一步朝两个维度深化: 敬畏与崇敬:特指对神明或至高权威所产生的一种混合了恐惧、庄严与崇敬的复杂情感。这已超越单纯的害怕,是一种在承认对方绝对力量与地位后产生的庄重情感。 拟人化的“恐惧”:指作为抽象实体或弥漫性氛围存在的 “恐惧”本身。在这种用法中,“Timor”不再仅是描述一种情绪,而是成为了恐惧的化身或代名词。
Amor的词根可追溯至原始印欧语 (PIE) 词根 am-,其原始核心含义是 “抓住、握住”。其语义从具体的物理动作,抽象化为情感上一种更强烈、更主动的 “握持、拥有”的冲动,最终演变为 “爱”。
因此,“Amor”所指代的“爱”具有广泛性,更接近英语中 “love” 的多元内涵。它不仅指代爱情,也完全可以涵盖对事物或活动的热爱(情热),以及亲情、友爱等丰富的情感形式。
根据live幕间故事以及动画中的表现,她被赋予Amoris为代号,或许更倾向于体现其对家人的深厚情感,以及一种源于内在深层驱动力的、专注而执着的“握持”与“追求”,而非字面意义上的爱情。
oblivion不止指代遗忘,还代表湮灭以及无意识状态
其构成可拆解为前缀 ob-(表“完全、彻底”或“反对”)与词根部分。主流观点认为词根追溯至原始印欧语 leubh-,核心义为“渴望、喜爱”。其语义通过一种无意识的心理逻辑发生演变:因对某一事物极度喜爱或专注,从而无意识地忽视、忽略其他一切,最终引申为“放开、忘却”。这构成了英语 oblivion(彻底的遗忘或无意识状态)的概念基础。
因此,其所指并非被动的记忆丢失,而是一种源于极端专注或执着,导致对外部世界无意识地疏忽与忘却的状态。这既可表现为对过去的主动封存,也可象征一种被迫或自我放逐的无觉知的心理湮没。
亦有语源观点认为,其后半部分可能源于意为 “磨光、磨平” 的 levis。这一意象为“遗忘”提供了更具象化的物理隐喻——如同将痕迹磨去、使表面恢复平滑,从而引申出记忆被彻底擦除、湮灭的含义。