Illustration by Azuki |
歌曲名称 |
GEDO |
于2022年10月7日投稿至Niconico,再生数为 -- 同月11日投稿至Youtube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音连 |
P主 |
daraku |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「あんたにとっちゃ好都合?」
“对你来说是不是很合适?” |
” |
——daraku投稿文 |
《GEDO》是daraku于2022年10月投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由镜音连演唱;收录于官方专辑《初音ミク「マジカルミライ 2023」OFFICIAL ALBUM》。
本曲参与了ボカコレ2022秋活动,并获得ROOKIE榜单的第7名。
歌曲
作词 作曲 |
daraku |
曲绘 | Azuki |
演唱 | 鏡音レン |
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
暗い部屋 ひとりで待つ制裁を
昏暗的房间 独自一人等待制裁
被害者振るやつ単細胞
拒绝了被害者的家伙是单细胞
機嫌を取るならもうちょっと
要是去讨好的话就再多讨好一点
マシな冗談言ってよ
说点好的玩笑话吧
それを最高だって言った
那真是太棒了,这样说了
僕は最低辺だ
而我是最低边啊
夜が明けるまで逃避行さ
直到天明之前都是逃避行啊
ねえ どうしろって言うんだ?
喂 你是说了该做什么吗
透過して行く存在に警鐘
为渗透而过的存在敲响警钟
そうかこれはあんたとの戦争
是啊这就是与你的战争
謳歌してやろう狂った青春を
讴歌吧将这疯狂起来的青春啊
ready
ready
さあさあ 奪い合って
来啊来啊 互相争夺
上っ面な愛を求め合って
相互寻求着游离于表面的爱
一過性の未練は ここじゃ要らねぇんだ
一时性的依恋 在这里可不需要
外道 外道
歪门邪道 歪门邪道
無敵な愛を唄え
歌颂无敌的爱吧
不埒な夜であんたを満たしたいんだ
想要在不讲道理的夜里将你填满啊
ヤバいモンスターみたいな
像是不妙的怪物一样呢
声が止むまで
直至声音停止
クラっときちゃうな 思わせ振りな態度
突然感到眩晕 故弄玄虚的态度
被害者面しかできないの?
除了装成受害者就没别的花招了吗
ミジンコ以下の頭
水蚤以下的头脑
少しは使ったらw
稍稍使用就好(笑
あー もう うるさいよ 青二才
啊 够了 吵死了 小屁孩
あんたのその面の皮を剥いでみたい
想要把你的那张脸的皮给剥下来
まともになんて
正经什么的
死ぬまでなれやしねぇ やる気もねぇ
直到死了为止都不想啊 干劲也没有
端ねぇマネー
钱从开始就没有
挙句の嗚咽
结局的呜咽
どうかしている心は正常
不太正常的心是正常的
どうかしている誰もが正常
不太正常的谁都是正常的
どうかしているこの世は正常と祝おう
不太正常的这个世界庆祝着正常
さあさあ 奪い合って
来啊来啊 互相争夺
悪辣なものを曝け出して
将毒辣的东西暴露出来
必然のエンドロールに オチなんてねぇわ
必然的end roll 可是没有什么精彩之处的啊
外道 外道
歪门邪道 歪门邪道
無益な愛を唄え
歌唱无益的爱吧
ニヒルなアイツがこっち見て笑ってんだ
虚无的那家伙看着这边笑着
怪物と見紛う程に
像是要和怪物弄混一般
踊り明かしたい!
起舞到天明!
ただ愛に飢えて
仅仅是渴望着爱
過食症だって分かっていても
即使是暴食症也明白的
ヤバいモンスターみたいな
像是不妙的怪物一样呢
声が止むまで
直至声音停止
夜間飛行で会いに行こう
以夜间飞行与你相见吧
光るネオンがお出迎え
发光的霓虹灯欢迎着你
浅い思考と排水溝
肤浅的思考和排水沟
浮かぶ記憶にデスパレート
将浮现的记忆添上走投无路的急迫
変わる時代 トロイメライ
变化的时代 梦想曲
不意に消えたくなる事象
冷不防逐渐消失的事态
この人生はタイトロープ
这个人生就如同走钢丝
あんたにとっちゃ好都合?
对你来说是不是很合适?
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自Bilibili专栏,已获得翻译者授权
本页面最后编辑于2024年3月19日 (星期二) 02:39。
0 人评价
0 人推荐
评论0