打开主菜单

萌娘百科 β

银镜苍枯

Souko04.png
基本资料
本名 銀鏡 蒼枯しらみ そうこ
Shirami Souko
别号
发色 浅紫发
瞳色 浅紫瞳
萌点 猫箱性别
出身地区 无现里
初登场作 连缘天影战记


银镜苍枯是日本的《连缘Project》系列游戏及其衍生作品中的角色。

目录

基本资料

名片

姓名銀鏡 蒼枯  (しらみ そうこ) (Shirami Souko)

中文名:银镜苍枯

别号

称号:不枯为花(枯れぬが花

种族:天人、神

能力:魅惑人类之类的能力 (人を魅入らせる的な能力

  • 虽然过去容貌丑陋,但现在的苍枯容貌十分美丽,令很多人着迷。

人际关系

登场作品

《连缘天影战记》  城线一面BOSS、可能的道中BOSS

主题曲

花よ散れ ~ Consumed with JEALOUSY!  花儿啊,凋零吧 ~ Consumed with JEALOUSY!  《连缘天影战记》

名字、称号等考据

名字:

银镜:银镜神社,日本供奉女神石长姬的神社之一。传说石长姬相貌丑陋,一日在镜中看见自己丑陋可怖的容颜,伤心地丢掉了镜子。镜子落到了西都市的龙房山顶,把山麓的村子照得明明堂堂,所以这村就叫白见村,附近也修建了一家银镜神社。

苍枯:日语词汇,意为“古老的事物中有真趣”。

称号:不枯为花(枯れぬが花

  • 出自日本俗语“言わぬが花”(无言为花,告诉人们谨言慎行)。
  • 石长姬留给木花开耶姬的诅咒是短命,而石长姬象征着长寿。

石长姬(石长比卖)与木花开耶姬

《古事记》中是这样记载的:天孙迩迩芸神从天上降到日向的高干穗山峰后,在笠纱的海角遇到一位美女。大神问起名,回答说是大山津见神的女儿,名叫神阿多都姬,又名木花开耶姬。大神向其父大山津见求婚,父神很高兴,并把其姐姐石长姬连同许多贡品一起献给大神。由于姐姐长得丑陋,被大神退了回来,只娶了妹妹。大山津见神见到大女儿被退回而感到耻辱,并说送石长姬的理由是,希望大神万寿无疆,而把木花开耶姬送给大神的理由是,希望大神像花一样荣华富贵。把石长姬送回,表明天神之子的寿命如花一样短暂。因此到现在为止,一般天皇的寿命都不长。

相对于妹妹木花开耶姬代表樱花虽绽放美丽却生命短暂,石长姬代表如岩石般亘久不变,也是长生不老之神的信仰起源。

外貌

浅紫色长发,同色眼睛。头戴略似“帷帽”的面纱斗笠遮住容颜。服装朴素而厚实,手持绑有铃铛的棒子用来驱赶妖怪,身后是草药背篓。脚下(裙边?)是一圈石头。

帽子上垂下来的两片纸应该是驱魔符。

性格及其它相关事例

心地善良,遵守规矩,有礼有节。管得宽,还比较喜欢说教。

根据文档,很容易嫉妒美丽的东西。

事迹

在神社参道附近活动,不满于主角们的错事/不敬的行为,想要好好教育一下主角们,结果因为自己不擅长战斗而败北。

神社组的剧情是,玄鸟为了掩饰给苍枯的驱魔符是随便画的,以妨碍公务为由把苍枯退治了。

符牌与技能

连缘天影战记

符牌原名 符牌译名 使用场合
木花「花は美しき故散る」 木花「花因美丽而零落」 Easy /Normal
「必如木花之移落」 「必如木花之移落」 Hard /Unreal
竜顔「鏡に映る姿」 龙颜「镜中映出的容貌」 Easy /Normal
「龍房山までハンマー投げ」 「掷镜龙房山」 Hard /Unreal

木花「花は美しき故散る」 木花「花因美丽而零落」

「必如木花之移落」 「必如木花之移落」

  • 据《日本书纪》,琼琼杵尊嫌弃磐长姬(石长姬)长相丑陋,只临幸木花开耶姬,磐长姬愤懑地诅咒说:“假使天孙、不斥妾而御者、生儿永寿、有如磐石之常存。今既不然、唯弟独见御、故其生儿、必如木花之移落。”(如果天孙不排斥我,生下的孩子会有长久的寿命,如同磐石般永存;但是天孙只喜欢我妹妹,生下的孩子必如木花般易逝。”)

竜顔「鏡に映る姿」 龙颜「镜中映出的容貌」

  • 龙颜:指“像龙一样可怖的容貌”。据说石长姬被退回后,伤心地看向镜子,那里映出了“龙”的容颜,其实就是她的样子。

「龍房山までハンマー投げ」 「掷镜龙房山」

  • ハンマー(hammer)投げ:链球运动。(可能指弹幕样式)
  • 龙房山:据说石长姬丢掉的银镜就是落在龙房山。
技能原名 技能译名
岩の寿命 岩之寿命

岩の寿命 岩之寿命

『很受欢迎呢』
                   ――― 死宛

设定文档

连缘天影战记

不枯为花
银镜 苍枯
天人
魅惑人类之类的能力

由于过去有被盛大地甩过的经验,
所以总觉得自己容貌丑陋,把脸遮起来。

容貌丑陋的话,至少让心灵美丽吧,
现在勤劳努力的工作着。
但对美丽之物嫉妒心很重,
却又非常讨厌自己的这种性格。

其实实际上,
不知是否是长年累月间心的美丽表现在外貌上了,
现在已经令许多人着迷,
而当事人自己却没有察觉。

不擅长战斗,挥舞着带有
能发出妖怪讨厌的声音的铃铛的棒、
以及使用着阐里神社神主(玄鸟)
所制作的驱魔符
躲避着妖怪。

虽然是天人,但一天大半都在地上,
呆在人里附近。

本次是在森林里采集草药的时候,
被卷进了战乱中。

日文原文

枯れぬが花
银镜 苍枯
天人
人を魅入らせる的な能力

过去に盛大にフラれた经验から、
自身の容姿が丑いと思い込み、颜を隐している。

容姿が丑いなら、せめて心だけでも美しくあろうと、
今は勤劳奉仕に努めているとか。

だが美しいものに嫉妒深く、
またそうした自分の性格にも嫌气が差している。

しかし实际のところ、
长い年月を经て心の美しさが容姿に出たのか、
今では自分が多くの者を惑わしていることに、
当人はまだ气がついていない。

战斗は苦手なので、妖怪が嫌う音を
发する铃をつけた棒をふるったり、
阐里神社神主(玄鸟)に作ってもらった
魔除けのお札を使用したりして、
妖怪避けをしている。

天人であるが、一日の大半は地上に下り、
人里あたりにいる。

今回は森で药草を集めていたところを、
战乱に卷き込まれた。

其它

  • 对比天影战记体验版,正式版中苍枯的出场位置与照云对调了,作者称没什么特别的原因。
  • 两个一面boss都与“镜”有关。
  • 作者称苍枯具有相当的力量,好像也在哪里的小祠堂里作为神明被祭拜着。
  • 苍枯是天人中少见的在人里露面比较多的天人。

二次设定等

  • 被认为是无现里中少见的常识人、被卷入战乱的无辜百姓。
  • 因为隔壁boss名字谐音赵云,苍枯又自认为很丑陋,所以获得了“黄月英”的称号。


相关链接