 Movie by かしこ。
|
歌曲名称
|
mononoke 怨灵
|
于2021年1月23日投稿至niconico,再生数为 -- ; 于同日投稿至YouTube,再生数为 --
|
演唱
|
初音未来
|
P主
|
かしこ。
|
链接
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
「喰らっちまえ」
「吞噬掉吧」 |
” |
——かしこ。投稿文
|
《mononoke》是かしこ。于2021年1月23日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
冷えた鉄製のドアに差し込む鍵 右足は鉛
向变冷的铁门里插入钥匙 右脚像灌了铅一般沉重
誰もいないない 部屋は真っ暗闇 独り言ちた オカエリ
空无一人的房间一片漆黑 一个人说着“欢迎回来”
合鍵を持って 消えちまった 小さな影は 屹度
拿着备用钥匙消失了的小小黑影 一定会
何食わぬ顔で戻ってくる… わけないか
带着若无其事的表情回来… 才怪呢
ベランダ越しに3Fの夜景だ
越过阳台是三楼的夜景
想い散らした残骸は滑稽だ
散落一地的思念残骸是如此的滑稽
「最悪な眺めね」君が嗤った気がした
察觉到你轻蔑地笑着说「真是最差的风景呢」
さあ喰らってしまえ 喰らっちまえ 午前零時のモノノ怪
来吧 吞噬吧 吞噬掉吧 午夜零点的怨灵
昨日の色に塗れた タマシイもろとも 喰らえ
连同沾染昨日之色的灵魂一起吞噬吧
そして LOSER のように 生温い 僕を惰性と疎み
然后再如同失败者般优柔寡断 将我变成惰性与迟钝
any more any more 何もかも
any more any more 将这一切
なかったように 喰らってしまえ モノノ怪
就好像从未发生过那样 给吞噬掉吧 怨灵
ソファに寝そべり テレビをつけっぱなし 食べるダークチェリー
在沙发上躺着 让电视一直开着 吃着黑樱桃
ニュースキャスターは 世界のウラオモテ 暴いているつもり
新闻播送者意图将世界的明暗全都揭发
僕が今知りたいことはそんな 大袈裟な話じゃなくて
我现在想知道的并不是如此浮夸的事情
この狭い部屋で暮らしていた 2人のこと
而是在狭小的房间里生活着的两个人的事情
ベランダ越しに 半壊の情景だ
越过阳台的是半毁的情景
灰の回想 何回も再生した
灰烬的回想 播放无数次
「もう行き止まりみたい」あの日 君は泣いていた
「好像已经是尽头了」 那一天 你哭了
さあ喰らってしまえ 喰らっちまえ 夜に這い寄るモノノ怪
来吧 吞噬吧 吞噬掉吧 迫近夜幕的怨灵
記憶の森の中から 出られない迷子を喰らえ
将在记忆的森林里出不来的迷路之子吞噬吧
そして 今日も解けない 割り切れない 螺旋のような後悔
然后再将直至现在都解不开的、断除不掉的螺旋般的后悔
any more any more 何もかも
any more any more 将这一切
0になるまで 喰らってしまえ モノノ怪
直到它们变成0为止 给吞噬掉吧 怨灵
夜の底 まだ何も 何も見えない模様
夜晚的深处 仍是一副什么都看不见的模样
夜の底 刻々と 沈んでいく途上
夜晚的深处 每时每刻 都在逐渐下沉
「あなたにはもう何も感じないの」
「你已经什么都感觉不到了」
埋まらない空洞を またなぞって
又在描摹着无法填满的空洞
さあ喰らってしまえ 喰らっちまえ 午前零時のモノノ怪
来吧 吞噬吧 吞噬掉吧 午夜零点的怨灵
過去に塗れた夜は カナシミどもの宴
沾染过去()的夜晚是悲怨们的盛宴
そして LOSER のように 生温い 僕を惰性と嘲笑い
然后再如同失败者般优柔寡断 将我变成惰性与嘲笑
any more any more 何もかも
any more any more 将这一切
なかったように 喰らってしまえ
就好像从未发生过那样 给吞噬掉吧
僕を喰らっちまえ モノノ怪
将我吞噬吧 怨灵
かしこ。 |
---|
| VOCALOID 原创曲目 | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 专辑 | |
|
注释